<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Worthy Christian Library</title>
	<atom:link href="http://www.worthychristianlibrary.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.worthychristianlibrary.com</link>
	<description>...great Christian books</description>
	<lastBuildDate>Mon, 08 Aug 2011 18:23:24 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Chapter 18- Rich in Good Works</title>
		<link>http://www.worthychristianlibrary.com/andrew-murray/working-for-god/chapter-18-rich-in-good-works/</link>
		<comments>http://www.worthychristianlibrary.com/andrew-murray/working-for-god/chapter-18-rich-in-good-works/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Sep 2010 13:23:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>George Whitten</dc:creator>
				<category><![CDATA[Working for God]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.worthychristianlibrary.com/?p=7462</guid>
		<description><![CDATA[Rich in Good Works &#039;Charge them that are rich in the present world, that they do good, that they be rich in good works, that they be ready to distribute, willing to communicate, laying up for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on the life which is life indeed.&#039;—1 Tim. [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Rich in Good Works</p>
<p>&#039;Charge them that are rich in the present world, that they do good, that they be rich in good works, that they be ready to distribute, willing to communicate, laying up for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on the life which is life indeed.&#039;—1 Tim. 6:18.</p>
<p>If women are to regard good work as their adornment, men are to count them their riches. As good works satisfy woman&#039;s eye and taste for beauty, they meet man&#039;s craving for possession and power. In the present world riches have a wonderful significance. They are often God&#039;s reward on diligence, industry, and enterprise. They represent and embody the life-power that has been spent in procuring them. As such they exercise power in the honour or service they secure from others. Their danger consists in their being of this world, in their drawing off the heart from the living God and the heavenly treasures. They may become a man&#039;s deadliest enemy: How hardly shall they that have riches enter the kingdom of heaven! The gospel never takes away anything from us without giving us something better in its stead. It meets the desire for riches by the command to be rich in good works. Good works are the coin that is current in God&#039;s kingdom: according to these will be the reward in the world to come. By abounding in good works we lay up for ourselves treasures in heaven. Even here on earth they constitute a treasure, in the testimony of a good conscience, in the consciousness of being well-pleasing to God (1 John 3) in the power of blessing others.</p>
<p>There is more. Wealth of gold is not only a symbol of the heavenly riches it is actually, though so opposite in its nature, a means to it. &#039;Charge the rich that they do good, that they be ready to distribute, willing to communicate, laying up for themselves a good foundation.&#039; &#039;Make to yourselves friends by means of the mammon of unrighteousness, that, when it fails, they may receive you into the eternal tabernacles.&#039; Even as the widow&#039;s mite, the gifts of the rich, when given in the same spirit, may be an offering with which God is well pleased Heb. 13:16). The man who is rich in money may become rich in good works, if he follows out the instructions Scripture lays down. The money must not be given to be seen of men &#039;but as unto the Lord. Nor as from an owner, but a steward who administers the Lord&#039;s money, with prayer for His guidance.<br />
Nor with any confidence in its power or influence, but in deep dependence on Him who alone can make it a blessing. Nor as a substitute for, or bringing out from that personal work and witness, which each believer is to give. As all Christian work, so our money-giving has its value alone from the spirit in which it is done, even the spirit of Christ Jesus. What a field there is in the world for accumulating these riches, these heavenly treasures. In relieving the poor, in educating the neglected, in helping the lost, in bringing the gospel to Christians and heathen in darkness, what investment might be made if Christians sought to be rich in good works, rich toward God. We may well ask the question, &#039;What can be done to waken among believers a desire for these true riches? Men have made a science of the wealth of nations, and carefully studied all the laws by which its increase and universal distribution can be promoted. How can the charge to be rich in good works find a response in the hearts that its pursuit shall be as much a pleasure and a passion as the desire for the riches of the present world?</p>
<p>All depends upon the nature, the spirit, there is in man. To the earthly nature, earthly riches have a natural affinity and irresistible attraction. To foster the desire for the acquisition of what constitutes wealth in the heavenly kingdom, we must appeal to the spiritual nature. That spiritual nature needs to be taught and educated and trained into all the business habits that go to make a man rich. There must be the ambition to rise above the level of a bare existence, the deadly contentment with just being saved. There must be some insight into the beauty and worth of good works as the expression of the Divine life—God&#039;s working in us and our working in Him as the means of bringing glory to God as the source of life and blessing to men as the laying up of a treasure in heaven for eternity. There must be a faith that these riches are actually within our<br />
reach, because the grace and Spirit of God are working in us. And then the outlook for every opportunity of doing the work of God to those around us, in the footsteps of Him who said, &#039;It is more blessed to give than receive.&#039; Study and apply these principles—they will open the sure road to your becoming a rich man. A man who wants to be rich often begins on a small scale, but never loses an opportunity. Begin at once with some work of love, and ask Christ, who became poor, that you might be rich, to help you.</p>
<p>1. What is the cause that the appeal for money for missions meets with such insufficient response? It is because of the low spiritual state of the Church. Christians have no due conception of their calling to live wholly for God and His kingdom.<br />
2. How can the evil be remedied? Only when believers see and accept their Divine calling to make God&#039;s kingdom their first care, and with humble confession of their sins yield themselves to God, will they truly seek the heavenly riches to be found in working for God.<br />
3. Let us never cease to plead and labour for a true spiritual awakening throughout the Church.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.worthychristianlibrary.com/andrew-murray/working-for-god/chapter-18-rich-in-good-works/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chapter 19 &#8211; Prepared unto every Good Work</title>
		<link>http://www.worthychristianlibrary.com/andrew-murray/working-for-god/chapter-19-prepared-unto-every-good-work/</link>
		<comments>http://www.worthychristianlibrary.com/andrew-murray/working-for-god/chapter-19-prepared-unto-every-good-work/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Sep 2010 13:16:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>George Whitten</dc:creator>
				<category><![CDATA[Working for God]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.worthychristianlibrary.com/?p=7459</guid>
		<description><![CDATA[&#039;If a man therefore cleanse himself from them, he shall be a vessel unto honour, sanctified, meet for the Master&#039;s use, prepared unto every good work.&#039;—2 Tim. 2:21. Paul had spoken of the foundation of God standing sure (2:19), of the Church as the great house built upon that foundation, of vessels, not only of [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>&#039;If a man therefore cleanse himself from them, he shall be a vessel unto honour, sanctified, meet for the Master&#039;s use, prepared unto every good work.&#039;—2 Tim. 2:21.</p>
<p>Paul had spoken of the foundation of God standing sure (2:19), of the Church as the great house built upon that foundation, of vessels, not only of gold, silver, costly and lasting, vessels to honour, but also of wood and of earth, common and perishable, vessels to dishonour. He distinguishes between them of whom he had spoken, who gave themselves to striving about words and to vain babblings, and such as truly sought to depart from all iniquity. In our text he gives us the four steps in the path in which a man can become a vessel unto honour in the great household of God. These are, the cleansing from sin the being sanctified the meetness for the Master to use as He will and last, the spirit of preparedness for every good work. It is not enough that we desire or attempt to do good works. As we need training and care to prepare us for every work we are to do on earth, we need it no less, or rather we need it much more, to be—what constitutes the chief mark of the vessels unto honour—to be prepared unto every good work.</p>
<p>&#039;If a man cleanse himself from them&#039;—from that which characterises the vessels of dishonour—the empty profession leading to ungodliness, against which he had warned. In every dish and cup we use, how we insist upon it that it shall be clean. In God&#039;s house the vessels must much more be clean. And every one who would be truly prepared unto every good work must see to this first of all, that he cleanse himself from all that is sin. Christ Himself could not enter upon His saving work in heaven until He had accomplished the cleansing of our sins. How can we become partners in His work, unless there be with us the same cleansing first. Ere Isaiah could say, &#039;Here am I, send me,&#039; the fire of heaven had touched his lips, and he heard the voice, &#039;Thy sin is purged.&#039; An intense desire to be cleansed from every sin lies at the root of fitness for true service.</p>
<p>&#039;He shall be a vessel of honour, sanctified.&#039; Cleansing is the negative side, the emptying out and removal of all that is impure. Sanctified, the positive side, the refilling and being possessed of the spirit of holiness, through whom the soul becomes God-possessed, and so partakes of His holiness. &#039;Let us cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit&#039;—this first, then, and so &#039;perfecting holiness in the fear of the Lord.&#039; In the temple the vessels were not only to be clean, but holy, devoted to God&#039;s service alone. He that would truly work for God must follow after holiness &#039;a heart established in holiness&#039; (1 Thess. 4:14), a holy habit of mind and disposition, yielded up to God and marked by a sense of His presence, fit for God&#039;s work. The cleansing from sin secures the filling with the Spirit.</p>
<p>&#039;Meet for the Master&#039;s use.&#039; We are vessels for our Lord to use. In every work we do, it is to be Christ using us and working through us. The sense of being a servant, dependent on the Master&#039;s guidance, working under the Master&#039;s eye, instruments used by Him and His mighty power, lies at the root of effectual service. It maintains that unbroken dependence, that quiet faith, through which the Lord can do His work. It keeps up that blessed consciousness of the work being all His, which leads the worker to become the humbler the more be is used. His one desire is—meet for the Master&#039;s use.</p>
<p>&#039;Prepared unto every good work.&#039; Prepared. The word not only means equipment, fitness, but also the disposition, the alacrity which keeps a man on the outlook, and makes him earnestly desire and joyfully avail himself of every opportunity of doing his Master&#039;s work. As he lives in touch with his Lord Jesus, and holds himself as a cleansed and sanctified vessel, ready for Him to use, and he sees how good works are what he was redeemed for, and what his fellowship with his Lord is to be proved in, they become the one thing he is to live for. He is prepared unto every good work.</p>
<p>1. &#039;Meet for the Master&#039;s use,&#039; that is the central thought. A personal relation to Christ, an entire surrender to His disposal, a dependent waiting to be used by Him, a joyful confidence that He will use us—such is the secret of true work.</p>
<p>2. Let the beginning of your work be a giving yourself into the hands of the Master, as your living, loving Lord.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.worthychristianlibrary.com/andrew-murray/working-for-god/chapter-19-prepared-unto-every-good-work/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chapter 5 &#8211; To Each According to his Ability</title>
		<link>http://www.worthychristianlibrary.com/andrew-murray/working-for-god/chapter-5-to-each-according-to-his-ability/</link>
		<comments>http://www.worthychristianlibrary.com/andrew-murray/working-for-god/chapter-5-to-each-according-to-his-ability/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Sep 2010 13:06:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>George Whitten</dc:creator>
				<category><![CDATA[Working for God]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.worthychristianlibrary.com/?p=7457</guid>
		<description><![CDATA[&#039;The kingdom of heaven is as when a man, going into another country, called his own servants, and delivered them his goods. And unto one he gave five talents, to another two, to another one to each according to his several ability.&#039;—Matt. 25:14. In the parable of the talents we have a most instructive summary of our [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><em><strong>&#039;The kingdom of heaven is as when a man, going into another country, called his own servants, and delivered them his goods. And unto one he gave five talents, to another two, to another one to each according to his several ability.&#039;—Matt. 25:14.</strong></em></p>
<p>In the parable of the talents we have a most instructive summary of our Lord&#039;s teaching in regard to the work He has given to His servants to do. He tells us of His going to heaven and leaving His work on earth to the care of His Church of His giving every one something to do, however different the gifts might be of His expecting to get back His money with interest of the failure of him who had received least and of what it was that led to that terrible neglect.</p>
<p>&#039;He called his own servants and delivered unto them his goods, and went on his journey.&#039; is literally what our Lord did. He went to heaven, leaving His work with all His goods to the care of His Church.His goods were, the riches of His grace, the spiritual blessings in heavenly places, His word and Spirit, with all the power of His life on the throne of God,—all these He gave in trust to His servants, to be used by them in carrying out His work on earth. The work He had begun they were to prosecute. As some rich merchant leaves Cape Town to reside in London, while his business is carried on by trustworthy servants, our Lord took His people into partnership with Himself, and entrusted His work on earth entirely to their care. Through their neglect it would suffer their diligence would be His enrichment. Here we have the true root-principle of Christian service Christ has made Himself dependent for the extension of His kingdom on the faithfulness<br />
of His people.</p>
<p>&#039;Unto one he gave five talents, to another two, to another one to each according to his several ability.&#039; Though there was a difference in the measure, every one received a portion of the master&#039;s goods. It is in connection with the service we are to render to each other that we read of &#039;the grace given to each of us according to the measure of the gift of Christ.&#039; This truth, that every believer without exception has been set apart to take an active part in the work of winning the world for Christ, has almost been lost sight of . Christ was first a son, then a servant. Every believer is first a child of God, then a servant. It is the highest honour of a son to be a servant, to have the father&#039;s work entrusted to him. Neither the home nor the foreign missionary work of the Church will ever be done right until every believer feels that the one object of his being in the<br />
world is to work for the kingdom. The first duty of the servants in the parable was to spend their life in caring for their master&#039;s interests.</p>
<p>&#039;After a long time the lord of those servants cometh and maketh a reckoning with them.&#039; Christ keeps watch over the work He has left to be done on earth His kingdom and glory depend upon it. He will not only hold reckoning when He comes again to judge, but comes unceasingly to inquire of His servants as to their welfare and work. He comes to approve and encourage, to correct and warn. By His word and Spirit He asks us to say whether we are using our talents diligently, and, as His devoted servants, living only and entirely for His work. Some He finds labouring diligently, and to them He frequently says: &#039;Enter into the joy of thy Lord.&#039; Others He sees discouraged, and them He inspires with new hope. Some He finds working in their own strength these He reproves. Still others He finds sleeping or hiding their talent to such His voice speaks in solemn warning: &#039;from him that hath shall be taken away even that he hath.&#039; Christ&#039;s heart is in His work every day He watches over it with the intensest interest let us not disappoint Him nor deceive ourselves.</p>
<p>&#039;Lord, I was afraid and hid thy talent in the earth.&#039; That the man of the one talent should have been the one to fail, and to be so severely punished is a lesson of deep solemnity. It calls the Church to beware lest, by neglecting to teach the feebler ones, the one-talent men, that their service, too, is needed, she allow them to let their gifts lie unused. In teaching the great truth that every branch is to bear fruit, special stress must be laid on the danger of thinking that this can only be expected of the strong and advanced Christian. When Truth reigns in a school, the most backward pupil has the same attention as the more clever. Care must be taken that the feeblest Christians receive special training, so that they, too, may joyfully have their share in the service of their Lord and all the blessedness it brings. If Christ&#039;s work is to be done, not one can be<br />
missed.</p>
<p>&#039;Lord, I knew that thou art a hard man, and I was afraid.&#039; Wrong thoughts of God, looking upon His service as that of a hard master, are one chief cause of failure in service. If the Church is indeed to care for the feeble ones, for the one-talent servants, who are apt to be discouraged by reason of their conscious weakness, we must teach them what God says of the sufficiency of grace and the certainty of success. They must learn to believe that the power of the Holy Spirit within them fits them for the work to which God has called them. They must learn to understand that God Himself will strengthen them with might by His Spirit in the inner man. They must be taught that work is joy and health and strength. Unbelief lies at the root of sloth. Faith opens the eyes to see the blessedness of God&#039;s service, the sufficiency of the strength provided, and the rich<br />
reward. Let the Church awake to her calling to train the feeblest of her members to know that Christ counts upon every redeemed one to live wholly for His work. This alone is true Christianity, is full salvation.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.worthychristianlibrary.com/andrew-murray/working-for-god/chapter-5-to-each-according-to-his-ability/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chapter 11 &#8211; Jesus, the Surety of a Better Covenant</title>
		<link>http://www.worthychristianlibrary.com/andrew-murray/two-covenants/chapter-11-jesus-the-surety-of-a-better-covenant/</link>
		<comments>http://www.worthychristianlibrary.com/andrew-murray/two-covenants/chapter-11-jesus-the-surety-of-a-better-covenant/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Sep 2010 16:23:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>George Whitten</dc:creator>
				<category><![CDATA[Two Covenants]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.worthychristianlibrary.com/?p=7425</guid>
		<description><![CDATA[&#034;And inasmuch as it is not without the taking of an oath: by so much also hath Jesus become the Surety of a better covenant. Wherefore also He is able to save completely them that draw near unto God through Him, seeing He ever liveth to make intercession for them.&#8211; HEB.7:20,22,25 &#034;A SURETY is one [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>&#034;And inasmuch as it is not without the taking of an oath: by so much also hath Jesus become the Surety of a better covenant. Wherefore also He is able to save completely them that draw near unto God through Him, seeing He ever liveth to make intercession for them.&#8211; HEB.7:20,22,25</p>
<p>&#034;A SURETY is one who stands good for another,that a certain engagement will be faithfully performed. Jesus is the surety of the New Covenant. He stands surety with us for God&#8211;that God&#039;s part in the Covenant will faithfully be performed.And He Stands surety with God for us, that our part will be faithfully performed too. If we are to live in Covenant with God, everything depends upon our knowing aright what Jesus secures to us.The more we know and trust Him,the more assured will our faith be that its every promise and every demand will be fulfilled,that a life of faithful keeping of God&#039;s Covenant is indeed possible, because Jesus is the Surety of the Covenant. He makes God&#039;s faithfulness and ours equally sure.</p>
<p>We read that it was because His priesthood was confirmed by the oath of God, that He became the Surety of a so much better Covenant. The oath of God gives us the security that His suretyship will secure all the better promises. The meaning and infinite value of God&#039;s oath had been explained in the previous chapter . &#034;IN every dispute the oath is final for confirmation wherein God, being minded to show more abundantly unto the heirs of the promises the immutability of His counsel, interpose with an oath, that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we may have a strong encouragement.&#034; We thus have not only a Covenant, with certain definite promises; we have not only Jesus, the Surety of the Covenant; but at the back of that again, we have the living God, with a view to our having perfect confidence in the unchangeableness of His counsel and promise,coming in between with an oath. Do we not begin, to see that the one thing God aims at in this Covenant, and asks with regard to it, is an absolute confidence that He is going to do all He has promised, however difficult or wonderful it may appear? His oath is an end of all fear or doubt. Let no one think of understanding the Covenant, of judging or saying what may be expected from it, much less of experiencing its blessings, until he meets God with an Abraham-like faith, that gives Him the glory, and is fully assured that what He has promised He is able to perform. The Covenant is a sealed mystery, except to the soul who is going without reserve to trust God, and abandon itself to His word and work.</p>
<p>Of the work of Christ, as the Surety of the better Covenant, our passage tells us that, because of this priesthood confirmed by oath, He is able to save completely those who draw near to God through Him. And this, because &#034;He ever liveth to make intercession for them.&#034; As Surety of the Covenant, He is ceaselessly engaged in watching their needs, and presenting them to the Father, in receiving His answer, and imparting its blessing.It is because of this neverceasing mediation, receiving and transmitting from God to us the gifts and powers of the heavenly world, that He is able to save completely to work and maintain in us a salvation as complete as God is willing it should be, as complete as the Better Covenant has assured us it shall be, in the better promises upon which it was established. These promises are expounded (ch.8:7-13) as being none other than those of the New Covenant of Jeremiah, with the law written in the heart by the Spirit of God as our experience of the power of that salvation. Jesus, the Surety of a better Covenant, Jesus is to be our assurance that everything connected with the Covenant is unchangeably and eternally sure. In Jesus the keynote is given of all our intercourse with God, of all our prayers and desires, of all our life and walk, that with full assurance of faith and hope we may look for every word of the Covenant to be made fully true to us by God&#039;s own power. Let us look at some of these things of which we are to be fully assured, if we are to breathe the spirit of children of the New Covenant.</p>
<p>There is the love of God. The very thought of a Covenant is an alliance of friendship. And it is as a means of assuring us of His love, of drawing us close to His heart of love, of getting our hearts under the power of His love, and filled with it&#8211;it is because God loves us with an infinite love, and wants us to know it, and to give it complete liberty to bestow itself on us, and bless us, that the New Covenant has been made, and God&#039;s own Son been made its Surety. This love of God is an infinite Divine energy, doing its utmost to fill the soul with itself and its blessedness. Of this love God&#039;s Son is the Messenger; of the Covenant in which God reveals it to us He is the Surety; let us learn that the chief need in studying the Covenant and keeping it, in seeking and claiming its blessings, is the exercise of a strong and confident assurance in God&#039;s love.</p>
<p>Then there is the assurance of the sufficiency of Christ&#039;s finished redemption. All that was needed to put away sin, to free us entirely and for ever from its power, has been accomplished by Christ. His blood and death, His resurrection and ascension, have taken us out of the power of the world and transplanted us into a new life in the power of the heavenly world. All this is Divine reality; Christ is Surety that the Divine righteousness, and the Divine acceptance, that allsufficient Divine grace and strength, are ever ours. He is Surety that all these can and will be communicated to us in unbroken continuance.</p>
<p>It is even so with the assurance of what is needed on our part to enter into this life in the New Covenant. We shrink back, either from the surrender of all, because we know not whether we have the power to let it go, or from the faith for all, because we fear ours will never be so strong or so bold as to take all that is offered us in this wonderful Covenant. Jesus is Surety of a better Covenant. The better consists just in this very thing, that it undertakes to provide the children of the Covenant with the very dispositions they need, to accept and enjoy it. We have seen how the heart is just the central object of the Covenant promise. A heart circumcised to love God with all the heart, a heart into which God&#039;s law and fear have been put, so that it will not depart from Him it is of all this Jesus is the Surety under the oath of God. Let us say it once more: Surely the one thing God asks of us, and has given the Covenant and its surety to secure&#8212; the confident trust that all will be done in us that is needed&#8211;is what we dare not withhold.</p>
<p>I think some of us are beginning to see what has been our great mistake. We have thought and spoken great things of what Christ did on the Cross, and does on the Throne as Covenant Surety. And we have stopped there. But we have not expected Him to do great things in our hearts. And yet it is there, in our heart, that the consummation takes place of the work on the Cross and the Throne; in the heart the New Covenant has its full triumph; the Surety is to be known not by what the mind can think of Him in heaven, but by what he does to make Himself known in the heart. There is the place where His love triumphs and is enthroned. Let us with the heart believe and receive Him as the Covenant Surety. Let us, with every desire we entertain in connection with it, with every duty it calls us to, with every promise it holds out, look to Jesus, under God&#039;s oath the Surety of the Covenant. Let us believe that by the Holy Spirit the heart is His home and His throne. Let us, if we have not done it yet, in a definite act of faith, throw ourselves utterly on Him, for the whole of the New Covenant life and walk. No surety was ever so faithful to his undertaking as Jesus will be to His on our behalf, in our hearts.</p>
<p>And now, notwithstanding the strong confidence and consolation the oath of God and the Surety of the Covenant gives, there are some still looking wistfully at this blessed life, and yet afraid to trust themselves to this wondrous grace. They have a conception of faith as something great and mighty, and they know and feel that theirs is not such. And so their feebleness remains an insuperable barrier to their inheriting the promise. Let me try and say once again: Brother, the act of faith, by which you accept and enter this life in the New Covenant, is not commonly an act of power, but often of weakness and fear and much trembling. And even in the midst of all this feebleness, it is not an act in your strength, but in a secret and perhaps unfelt strength, which Jesus the Surety of the Covenant gives you. God has made Him Surety, with the very object of inspiring us with courage and confidence. He longs, He delights to bring you into the Covenant. Why not bow before Him, and say meekly: He does hear prayer; He brings into the Covenant; He enables a soul to believe; I may trust Him confidently. And just begin quietly to believe that there is an Almighty Lord, given by the Father, to do everything needed to make all Covenant grace wholly true in you. Bow low, and look up out of your low estate to your glorified Lord, and maintain your confidence that a soul, that in its nothingness trusts in Him, will receive more than it can ask or think.</p>
<p>Dear believer, come and be a believer. Believe that God is showing you how entirely the Lord Jesus wants to have you and your life for Himself how entirely He is willing to take charge of you and work all in you; how entirely you may even now commit your trust, and your surrender, and your faithfulness to the Covenant, with all you are and are to be, to Him, your Blessed Surety. If thou believest, thou shalt see the glory of God. What Christ has undertaken, you may confidently count upon His performing.</p>
<p>In a sense, and measure, and power that passeth knowledge, Jesus Christ is Himself all that God can either ask or give, all that God wants to see in us. &#034; He that believeth in Me, out of him shall flow rivers of living water.&#034;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.worthychristianlibrary.com/andrew-murray/two-covenants/chapter-11-jesus-the-surety-of-a-better-covenant/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chapter 28 &#8211; Living to the Will of God</title>
		<link>http://www.worthychristianlibrary.com/andrew-murray/chapter-28-living-to-the-will-of-god-2/</link>
		<comments>http://www.worthychristianlibrary.com/andrew-murray/chapter-28-living-to-the-will-of-god-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Aug 2010 14:59:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>George Whitten</dc:creator>
				<category><![CDATA[Andrew Murray]]></category>
		<category><![CDATA[Thy Will be Done]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.worthychristianlibrary.com/?p=7404</guid>
		<description><![CDATA[&#034;That ye no longer should live the rest of your time in the flesh to the lusts (desires) of men, but to the will of God.&#034; 1 Pet. 4: 2. The believers to whom Peter writes needed to be reminded that there is a twofold possibility in the Christian life. It is possible &#8212; alas, [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>&#034;That ye no longer should live the rest of your time in the flesh to the lusts (desires) of men, but to the will of God.&#034; 1 Pet. 4: 2.</p>
<p>The believers to whom Peter writes needed to be reminded that there is a twofold possibility in the Christian life. It is possible &#8212; alas, how often it is done! &#8212; even after conversion, still to live to the lusts of men, desiring and seeking what men in the world seek. It is possible, on the other hand, to turn entirely away from the living to the desires of men, and wholly live to the will of God, even as Christ had done. He had written: &#034;Forasmuch then as Christ suffered in the flesh, arm ye yourselves also with the same mind; for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin,&#034; and then continues, as the fruit of being armed with the same mind as Christ, and having, through suffering in the flesh, been brought to cease from sin, &#034;Live no longer to the desires of men, but to the will of God.&#034; Every Christian stands between the two contending forces. The unceasing influence of human nature and its desires, the example of the men of the world, the whole current of human society, draws him to live to the desires of men. Blessed the man who has yielded to the power of Christ and His Cross, who has armed himself with the same mind, at any cost rather to suffer than to sin, and now lives even as Christ, not to the will of man, but to the will of God. Blessed, thrice blessed, the life in which the purpose of Christ&#039;s coming is being realized, and which is now wholly yielded to, wholly inspired and controlled by the will of God.</p>
<p>We are approaching the close of our study of the will of God. We have had occasion to look at it from almost every possible side. The desire, the hope, the purpose, to live only to the will of God, may have been awakened or strengthened in many a heart. And yet there is the painful sense of failure, and a consciousness that there is some hidden trouble that hinders the possession of what appears so clearly promised in God&#039;s Word. Let me try to gather up all the teaching we have had, and to point out, in the simplest way possible, what appear to be the steps that lead up to the life Scripture teaches us to pray for and expect &#8212; perfect and complete in all the will of God.</p>
<p>1. I must mention first what often comes last in experience: To live to God&#039;s will is impossible except as we live in close and abiding fellowship with Jesus Christ. It is He who proclaimed: &#034;Lo, I am come to do Your will, O God.&#034; He not only had to do it alone on Calvary: the work He began there He carries on in heaven. Today, still, it is &#034;through Him&#034; alone that God works His will in us (Heb. 13: 21). It is impossible to bear or do God&#039;s will as Christ did, except as we have the same mind that was in Him. And we cannot have the same mind, except as we are wholly given up to Him, have Him living in us, and seek to live in His fellowship. It is the living presence and power of Christ in the heart that enables us to do God&#039;s will from the heart. You cannot demand of a sickly life that it shall do the work of a healthy man. It is where the sufficiency of Christ&#039;s grace is known, and our strength is made perfect in weakness, because His power rests upon us, that we can truly live to God.</p>
<p>2. To live to God&#039;s will demands that there be a clear and full surrender of every movement of our life to that will.&#8211; It is in the little things, in the natural, innocent things in which we do not see how God&#039;s will comes in, that failure takes its rise. We need to pray very earnestly for a spiritual insight into the blessed truth, that every power, and every moment, and every movement of our life must be in harmony with that will. We are so slow of apprehending what this means, that, unless there be patient, persevering prayer, and a very docile waiting for the Spirit&#039;s teaching, we may struggle on for years without grasping what ought to be an elementary truth &#8212; that God&#039;s will must rule our life, as it ruled the life of Christ Jesus &#8212; that it must all be according to the will of God.</p>
<p>3. To live to God&#039;s will it is essential that whatever we know to be according to that will must be done at once. &#8212; Very often there comes to us a subtle temptation that, until we have power to do all God&#039;s will, a small failure, additional to those which appear a necessity, is not of such consequence. Or that, as long as we have not received some special endowment of power, it is needless and vain to attempt a perfect obedience. Let us beware of giving way to such thoughts. All increase of grace and strength in the Christian life stands under the law of faithfulness in little things. Whatever you know to be the will of God, little or great, do it at once. If you are not sure, do the nearest to what you know to be right. It is in doing what we know that we give proof of our integrity, and are prepared to receive more grace.</p>
<p>4. Learn also to do all your ordinary works as the will of God. &#8212; There is such a vast range of ordinary everyday duty or drudgery that appears to have little direct connection with the will of God, and unconsciously separated from it. Beware of giving way to this. Study Paul and Peter&#039;s wonderful teaching to the ill-used slaves of their day (see chaps. 19 and 27). They call upon them to perform all their service, and bear all their sufferings from hard masters, as God&#039;s will! And this to be done from the heart as unto the Lord! When once all the work of our daily calling is seen to be God&#039;s will, and is done heartily for His sake, it need no longer be a hindrance; it will become a great help in enabling us to live wholly to the will of God.</p>
<p>5. Let no secret misapprehension in regard to the doctrine of our entire impotence, and the impossibility of a life truly well pleasing to God, hinder you. &#8212; Jesus Christ has said: &#034;My grace is sufficient for you, for all I ask of you, for all you have to do.&#034; Our nature is utterly corrupt and impotent; in our flesh dwells no good thing. Living to God&#039;s will is only possible, is truly possible, by the power of Jesus Christ resting on us and working in us through the Holy Spirit. Do get firm hold of the truth that God&#039;s Spirit dwells in you as the power for you to do God&#039;s will. The grace of the Spirit is only known as you act it out, that is, as in faith you try and do what appears too great to your weakness. Only believe, is the law also for living to the will of God.</p>
<p>6. To live to God&#039;s will you need to wait daily for the Divine guidance of the Holy Spirit to make that will known to you. &#8212; Many pray for Divine strength to do God&#039;s will, but do not think of a Divine light first to know God&#039;s will. God&#039;s will as taught by men or books has not the power to influence. A supernatural teaching awakens the need, and gives the promise, of a supernatural power. The will of God is not a number of laws and rules. It is a living light and power, revealed in fellowship with Him. The believer who would truly live to the will of God in all things, will deeply feel the need of a Divine guidance, leading him day by day in the path and the steps of our Lord Jesus. Oh, let us no longer live to the will of man, but to the will of God!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.worthychristianlibrary.com/andrew-murray/chapter-28-living-to-the-will-of-god-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Origen (Cont.) Origen Against Celsus. (Cont.)</title>
		<link>http://www.worthychristianlibrary.com/ante-nicene-fathers/origen-cont-origen-against-celsus-cont-2/</link>
		<comments>http://www.worthychristianlibrary.com/ante-nicene-fathers/origen-cont-origen-against-celsus-cont-2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 19:30:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>George Whitten</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ante-Nicene Fathers]]></category>
		<category><![CDATA[Vol. 4]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.worthychristianlibrary.com/?p=6988</guid>
		<description><![CDATA[Book II. (C0nt.) Chap. XXI. Observe also the superficiality and manifest falsity of such a statement of Celsus, when he asserts “that he who was partaker of a man’s table would not conspire against him; and if he would not conspire against a man, much less would he plot against a God after banqueting with [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Book II. (C0nt.)</p>
<p>Chap. XXI.</p>
<p>Observe also the superficiality and manifest falsity of such a statement of Celsus, when he asserts “that he who was partaker of a man’s table would not conspire against him; and if he would not conspire against a man, much less would he plot against a God after banqueting with him.” For who does not know that many persons, after partaking of the salt on the table,32 have entered into a conspiracy against their entertainers? The whole of Greek and Barbarian history is full of such instances. And the Iambic poet of Paros,33 when upbraiding Lycambes with having violated covenants confirmed by the salt of the table, says to him: - </p>
<p>“But thou hast broken a mighty oath &#8211; that, viz., by the salt of the table.”</p>
<p>And they who are interested in historical learning, and who give themselves wholly to it, to the neglect of other branches of knowledge more necessary for the conduct of life,34 can quote numerous instances, showing that they who shared in the hospitality of others entered into conspiracies against them.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXII.</p>
<p>He adds to this, as if he had brought together an argument with conclusive demonstrations and consequences, the following: “And, which is still more absurd, God himself conspired against those who sat at his table, by converting them into traitors and impious men.” But how Jesus could either conspire or convert His disciples into traitors or impious men, it would be impossible for him to prove, save by means of such a deduction as any one could refute with the greatest ease.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXIII.</p>
<p>He continues in this strain: “If he had determined upon these things, and underwent chastisement in obedience to his Father, it is manifest that, being a God, and submitting voluntarily, those things that were done agreeably to his own decision were neither painful nor distressing.” But he did not observe that here he was at once contradicting himself. For if he granted that He was chastised because He had determined upon these things, and had submitted Himself to His Father, it is clear that He actually suffered punishment, and it was impossible that what was inflicted on Him by His chastisers should not be painful, because pain is an involuntary thing. But if, because He was willing to suffer, His inflictions were neither painful nor distressing, how did He grant that “He was chastised?” He did not perceive that when Jesus had once, by His birth, assumed a body, He assumed one which was capable both of suffering pains, and those distresses incidental to humanity, if we are to understand by distresses what no one voluntarily chooses. Since, therefore, He voluntarily assumed a body, not wholly of a different nature from that of human flesh, so along with His body He assumed also its sufferings and distresses, which it was not in His power to avoid enduring, it being in the power of those who inflicted them to send upon Him things distressing and painful. And in the preceding pages we have already shown, that He would not have come into the hands of men had He not so willed. But He did come, because He was willing to come, and because it was manifest beforehand that His dying upon behalf of men would be of advantage to the whole human race.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXIV.</p>
<p>After this, wishing to prove that the occurrences which befell Him were painful and distressing, and that it was impossible for Him, had He wished, to render them otherwise, he proceeds: “Why does he mourn, and lament, and pray to escape the fear of death, expressing himself in terms like these: ‘O Father, if it be possible, let this cup pass from Me?’” (Mat_26:39) Now in these words observe the malignity of Celsus, how not accepting the love of truth which actuates the writers of the Gospels (who might have passed over in silence those points which, as Celsus thinks, are censurable, but who did not omit them for many reasons, which any one, in expounding the Gospel, can give in their proper place), he brings an accusation against the Gospel statement, grossly exaggerating the facts, and quoting what is not written in the Gospels, seeing it is nowhere found that Jesus lamented. And he changes the words in the expression, “Father, if it be possible, let this cup pass from Me,” and does not give what follows immediately after, which manifests at once the ready obedience of Jesus to His Father, and His greatness of mind, and which runs thus: “Nevertheless, not as I will, but as Thou wilt.” (Mat_26:39) Nay, even the cheerful obedience of Jesus to the will of His Father in those things which He was condemned to suffer, exhibited in the declaration, “If this cup cannot pass from Me except I drink it, Thy will be done,” he pretends not to have observed, acting here like those wicked individuals who listen to the Holy Scriptures in a malignant spirit, and “who talk wickedness with lofty head.” For they appear to have heard the declaration, “I kill,” (Deu_32:39) and they often make it to us a subject of reproach; but the words, “I will make alive,” they do not remember, &#8211; the whole sentence showing that those who live amid public wickedness, and who work wickedly, are put to death by God, and that a better life is infused into them instead, even one which God will give to those who have died to sin. And so also these men have heard the words, “I will smite;” but they do not see these, “and I will heal,” which are like the words of a physician, who cuts bodies asunder, and inflicts severe wounds, in order to extract from them substances that are injurious and prejudicial to health, and who does not terminate his work with pains and lacerations, but by his treatment restores the body to that state of soundness which he has in view. Moreover, they have not heard the whole of the announcement, “For He maketh sore, and again bindeth up;” but only this part, “He maketh sore.” So in like manner acts this Jew of Celsus who quotes the words, “O Father, would that this cup might pass from Me;” but who does not add what follows, and which exhibits the firmness of Jesus, and His preparedness for suffering. But these matters, which afford great room for explanation from the wisdom of God, and which may reasonably be pondered over35 by those whom Paul calls “perfect” when he said, “We speak wisdom among them who are perfect,” (1Co_2:6) we pass by for the present, and shall speak for a little of those matters which are useful for our present purpose.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXV.</p>
<p>We have mentioned in the preceding pages that there are some of the declarations of Jesus which refer to that Being in Him which was the “first-born of every creature,” such as, “I am the way, and the truth, and the life,” and such like; and others, again, which belong to that in Him which is understood to be man, such as, “But now ye seek to kill Me, a man that hath told you the truth which I have heard of the Father.” (Joh_8:40) And here, accordingly, he describes the element of weakness belonging to human flesh, and that of readiness of spirit which existed in His humanity: the element of weakness in the expression, “Father, if it be possible, let this cup pass from Me;” the readiness of the spirit in this, “Nevertheless, not as I will, but as Thou wilt.” And since it is proper to observe the order of our quotations, observe that, in the first place, there is mentioned only the single instance, as one would say, indicating the weakness of the flesh; and afterwards those other instances, greater in number, manifesting the willingness of the spirit. For the expression, “Father, if it be possible, let this cup pass from Me,” is only one: whereas more numerous are those others, viz., “Not as I will, but as Thou wilt;” and, “O My Father, if this cup cannot pass from Me except I drink it, Thy will be done.” It is to be noted also, that the words are not, “let this cup depart from Me;” but that the whole expression is marked by a tone of piety and reverence, “Father, if it be possible, let this cup pass from Me.” I know, indeed, that there is another explanation of this passage to the following effect: &#8211; The Saviour, foreseeing the sufferings which the Jewish people and the city of Jerusalem were to undergo in requital of the wicked deeds which the Jews had dared to perpetrate upon Him, from no other motive than that of the purest philanthropy towards them, and from a desire that they might escape the impending calamities, gave utterance to the prayer, “Father, if it be possible, let this cup pass from Me.” It is as if He had said, “Because of My drinking this cup of punishment, the whole nation will be forsaken by Thee, I pray, if it be possible, that this cup may pass from Me, in order that Thy portion, which was guilty of such crimes against Me, may not be altogether deserted by Thee.” But if, as Celsus would allege, “nothing at that time was done to Jesus which was either painful or distressing,” how could men afterwards quote the example of Jesus as enduring sufferings for the sake of religion, if He did not suffer what are human sufferings, but only had the appearance of so doing?</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXVI.</p>
<p>This Jew of Celsus still accuses the disciples of Jesus of having invented these statements, saying to them: “Even although guilty of falsehood, ye have not been able to give a colour of credibility to your inventions.” In answer to which we have to say, that there was an easy method of concealing these occurrences, &#8211; that, viz., of not recording them at all. For if the Gospels had not contained the accounts of these things, who could have reproached us with Jesus having spoken such words during His stay upon the earth? Celsus, indeed, did not see that it was an inconsistency for the same persons both to be deceived regarding Jesus, believing Him to be God, and the subject of prophecy, and to invent fictions about Him, knowing manifestly that these statements were false. Of a truth, therefore, they were not guilty of inventing untruths, but such were their real impressions, and they recorded them truly; or else they were guilty of falsifying the histories, and did not entertain these views, and were not deceived when they acknowledged Him to be God.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXVII.</p>
<p>After this he says, that certain of the Christian believers, like persons who in a fit of drunkenness lay violent hands upon themselves, have corrupted the Gospel from its original integrity, to a threefold, and fourfold, and many-fold degree, and have remodelled it, so that they might be able to answer objections. Now I know of no others who have altered the Gospel, save the followers of Marcion, and those of Valentinus, and, I think, also those of Lucian. But such an allegation is no charge against the Christian system, but against those who dared so to trifle with the Gospels. And as it is no ground of accusation against philosophy, that there exist Sophists, or Epicureans, or Peripatetics, or any others, whoever they may be, who hold false opinions; so neither is it against genuine Christianity that there are some who corrupt the Gospel histories, and who introduce heresies opposed to the meaning of the doctrine of Jesus.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXVIII.</p>
<p>And since this Jew of Celsus makes it a subject of reproach that Christians should make use of the prophets, who predicted the events of Christ’s life, we have to say, in addition to what we have already advanced upon this head, that it became him to spare individuals, as he says, and to expound the prophecies themselves, and after admitting the probability of the Christian interpretation of them, to show how the use which they make of them may be overturned.36 For in this way he would not appear hastily to assume so important a position on small grounds, and particularly when he asserts that the “prophecies agree with ten thousand other things more credibly than with Jesus.” And he ought to have carefully met this powerful argument of the Christians, as being the strongest which they adduce, and to have demonstrated with regard to each particular prophecy, that it can apply to other events with greater probability than to Jesus. He did not, however, perceive that this was a plausible argument to be advanced against the Christians only by one who was an opponent of the prophetic writings; but Celsus has here put in the mouth of a Jew an objection which a Jew would not have made. For a Jew will not admit that the prophecies may be applied to countless other things with greater probability than to Jesus; but he will endeavour, after giving what appears to him the meaning of each, to oppose the Christian interpretation, not indeed by any means adducing convincing reasons, but only attempting to do so.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXIX.</p>
<p>In the preceding pages we have already spoken of this point, viz., the prediction that there were to be two advents of Christ to the human race, so that it is not necessary for us to reply to the objection, supposed to be urged by a Jew, that “the prophets declare the coming one to be a mighty potentate, Lord of all nations and armies.” But it is in the spirit of a Jew, I think, and in keeping with their bitter animosity, and baseless and even improbable calumnies against Jesus, that he adds: “Nor did the prophets predict such a pestilence.”37 For neither Jews, nor Celsus, nor any other, can bring any argument to prove that a pestilence converts men from the practice of evil to a life which is according to nature, and distinguished by temperance and other virtues.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXX.</p>
<p>This objection also is cast in our teeth by Celsus: “From such signs and misinterpretations, and from proofs so mean, no one could prove him to be God, and the Son of God.” Now it was his duty to enumerate the alleged misinterpretations, and to prove them to be such, and to show by reasoning the meanness of the evidence, in order that the Christian, if any of his objections should seem to be plausible, might be able to answer and confute his arguments. What he said, however, regarding Jesus, did indeed come to pass, because He was a mighty potentate, although Celsus refuses to see that it so happened, notwithstanding that the clearest evidence proves it true of Jesus. “For as the sun,” he says, “which enlightens all other objects, first makes himself visible, so ought the Son of God to have done.” We would say in reply, that so He did; for righteousness has arisen in His days, and there is abundance of peace, which took its commencement at His birth, God preparing the nations for His teaching, that they might be under one prince, the king of the Romans, and that it might not, owing to the want of union among the nations, caused by the existence of many kingdoms, be more difficult for the apostles of Jesus to accomplish the task enjoined upon them by their Master, when He said, “Go and teach all nations.” Moreover it is certain that Jesus was born in the reign of Augustus, who, so to speak, fused together into one monarchy the many populations of the earth. Now the existence of many kingdoms would have been a hindrance to the spread of the doctrine of Jesus throughout the entire world; not only for the reasons mentioned, but also on account of the necessity of men everywhere engaging in war, and fighting on behalf of their native country, which was the case before the times of Augustus, and in periods still more remote, when necessity arose, as when the Peloponnesians and Athenians warred against each other, and other nations in like manner. How, then, was it possible for the Gospel doctrine of peace, which does not permit men to take vengeance even upon enemies, to prevail throughout the world, unless at the advent of Jesus38 a milder spirit had been everywhere introduced into the conduct of things?</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXXI.</p>
<p>He next charges the Christians with being “guilty of sophistical reasoning, in saying that the Son of God is the Logos Himself.” And he thinks that he strengthens the accusation, because “when we declare the Logos to be the Son of God, we do not present to view a pure and holy Logos, but a most degraded man, who was punished by scourging and crucifixion.” Now, on this head we have briefly replied to the charges of Celsus in the preceding pages, where Christ was shown to be the first-born of all creation, who assumed a body and a human soul; and that God gave commandment respecting the creation of such mighty things in the world, and they were created; and that He who received the command was God the Logos. And seeing it is a Jew who makes these statements in the work of Celsus, it will not be out of place to quote the declaration, “He sent His word, and healed them, and delivered them from their destruction,” (Psa_107:20) &#8211; a passage of which we spoke a little ago. Now, although I have conferred with many Jews who professed to be learned men, I never heard any one expressing his approval of the statement that the Logos is the Son of God, as Celsus declares they do, in putting into the mouth of the Jew such a declaration as this: “If your Logos is the Son of God, we also give out assent to the same.”</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXXII.</p>
<p>We have already shown that Jesus can be regarded neither as an arrogant man, nor a sorcerer; and therefore it is unnecessary to repeat our former arguments, lest, in replying to the tautologies of Celsus, we ourselves should be guilty of needless repetition. And now, in finding fault with our Lord’s genealogy, there are certain points which occasion some difficulty even to Christians, and which, owing to the discrepancy between the genealogies, are advanced by some as arguments against their correctness, but which Celsus has not even mentioned. For Celsus, who is truly a braggart, and who professes to be acquainted with all matters relating to Christianity, does not know how to raise doubts in a skilful manner against the credibility of Scripture. But he asserts that the “framers of the genealogies, from a feeling of pride, made Jesus to be descended from the first man, and from the kings of the Jews.” And he thinks that he makes a notable charge when he adds, that “the carpenter’s wife could not have been ignorant of the fact, had she been of such illustrious descent.” But what has this to do with the question? Granted that she was not ignorant of her descent, how does that affect the result? Suppose that she were ignorant, how could her ignorance prove that she was not descended from the first man, or could not derive her origin from the Jewish kings? Does Celsus imagine that the poor must always be descended from ancestors who are poor, or that kings are always born of kings? But it appears folly to waste time upon such an argument as this, seeing it is well known that, even in our own days, some who are poorer than Mary are descended from ancestors of wealth and distinction, and that rulers of nations and kings have sprung from persons of no reputation.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXXIII.</p>
<p>“But,” continues Celsus, “what great deeds did Jesus perform as being a God? Did he put his enemies to shame, or bring to a ridiculous conclusion what was designed against him?” Now to this question, although we are able to show the striking and miraculous character of the events which befell Him, yet from what other source can we furnish an answer than from the Gospel narratives, which state that “there was an earthquake, and that the rocks were split asunder, and the tombs opened, and the veil of the temple rent in twain from top to bottom, and that darkness prevailed in the day-time, the sun failing to give light?” (cf. Mat_27:51, Mat_27:52; cf. Luk_23:44, Luk_23:45) But if Celsus believe the Gospel accounts when he thinks that he can find in them matter of charge against the Christians, and refuse to believe them when they establish the divinity of Jesus, our answer to him is: “Sir,39 either disbelieve all the Gospel narratives, and then no longer imagine that you can found charges upon them; or, in yielding your belief to their statements, look in admiration on the Logos of God, who became incarnate, and who desired to confer benefits upon the whole human race. And this feature evinces the nobility of the work of Jesus, that, down to the present time, those whom God wills are healed by His name.40 And with regard to the eclipse in the time of Tiberius Caesar, in whose reign Jesus appears to have been crucified, and the great earthquakes which then took place, Phlegon too, I think, has written in the thirteenth or fourteenth book of his Chronicles.”41</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXXIV.</p>
<p>This Jew of Celsus, ridiculing Jesus, as he imagines, is described as being acquainted with the Bacchae of Euripides, in which Dionysus says: - </p>
<p>“The divinity himself will liberate me whenever I wish.”42</p>
<p>Now the Jews are not much acquainted with Greek literature; but suppose that there was a Jew so well versed in it (as to make such a quotation on his part appropriate), how (does it follow) that Jesus could not liberate Himself, because He did not do so? For let him believe from our own Scriptures that Peter obtained his freedom after having been bound in prison, an angel having loosed his chains; and that Paul, having been bound in the stocks along with Silas in Philippi of Macedonia, was liberated by divine power, when the gates of the prison were opened. But it is probable that Celsus treats these accounts with ridicule, or that he never read them; for he would probably say in reply, that there are certain sorcerers who are able by incantations to unloose chains and to open doors, so that he would liken the events related in our histories to the doings of sorcerers. “But,” he continues, “no calamity happened even to him who condemned him, as there did to Pentheus, viz., madness or discerption.”43 And yet he does not know that it was not so much Pilate that condemned Him (who knew that “for envy the Jews had delivered Him”), as the Jewish nation, which has been condemned by God, and rent in pieces, and dispersed over the whole earth, in a degree far beyond what happened to Pentheus. Moreover, why did he intentionally omit what is related of Pilate’s wife, who beheld a vision, and who was so moved by it as to send a message to her husband, saying: “Have thou nothing to do with that just man; for I have suffered many things this day in a dream because of Him?” (Mat_27:19) And again, passing by in silence the proofs of the divinity of Jesus, Celsus endeavours to cast reproach upon Him from the narratives in the Gospel, referring to those who mocked Jesus, and put on Him the purple robe, and the crown of thorns, and placed the reed in His hand. From what source now, Celsus, did you derive these statements, save from the Gospel narratives? And did you, accordingly, see that they were fit matters for reproach; while they who recorded them did not think that you, and such as you, would turn them into ridicule; but that others would receive from them an example how to despise those who ridiculed and mocked Him on account of His religion, who appropriately laid down His life for its sake? Admire rather their love of truth, and that of the Being who bore these things voluntarily for the sake of men, and who endured them with all constancy and long-suffering. For it is not recorded that He uttered any lamentation, or that after His condemnation He either did or uttered anything unbecoming.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXXV.</p>
<p>But in answer to this objection, “If not before, yet why now, at least, does he not give some manifestation of his divinity, and free himself from this reproach, and take vengeance upon those who insult both him and his Father?” We have to reply, that it would be the same thing as if we were to say to those among the Greeks who accept the doctrine of providence, and who believe in portents, Why does God not punish those who insult the Divinity, and subvert the doctrine of providence? For as the Greeks would answer such objections, so would we, in the same, or a more effective manner. There was not only a portent from heaven &#8211; the eclipse of the sun &#8211; but also the other miracles, which show that the crucified One possessed something that was divine, and greater than was possessed by the majority of men.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXXVI.</p>
<p>Celsus next says: “What is the nature of the ichor in the body of the crucified Jesus? Is it ‘such as flows in the bodies of the immortal gods?’”44 He puts this question in a spirit of mockery; but we shall show from the serious narratives of the Gospels, although Celsus may not like it, that it was no mythic and Homeric ichor which flowed from the body of Jesus, but that, after His death, “one of the soldiers with a spear pierced His side, and there came there-out blood and water. And he that saw it bare record, and his record is true, and he knoweth that he saith the truth.” (cf. Joh_19:34, Joh_19:35) Now, in other dead bodies the blood congeals, and pure water does not flow forth; but the miraculous feature in the case of the dead body of Jesus was, that around the dead body blood and water flowed forth from the side. But if this Celsus, who, in order to find matter of accusation against Jesus and the Christians, extracts from the Gospel even passages which are incorrectly interpreted, but passes over in silence the evidences of the divinity of Jesus, would listen to divine portents, let him read the Gospel, and see that even the centurion, and they who with him kept watch over Jesus, on seeing the earthquake, and the events that occurred, were greatly afraid, saying, “This man was the Son of God.” (cf. Mat_27:54)</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXXVII.</p>
<p>After this, he who extracts from the Gospel narrative those statements on which he thinks he can found an accusation, makes the vinegar and the gall a subject of reproach to Jesus, saying that “he rushed with open mouth45 to drink of them, and could not endure his thirst as any ordinary man frequently endures it.” Now this matter admits of an explanation of a peculiar and figurative kind; but on the present occasion, the statement that the prophets predicted this very incident may be accepted as the more common answer to the objection. For in the sixty-ninth Psalm there is written, with reference to Christ: “And they gave me gall for my meat, and in my thirst they gave me vinegar to drink,” (Psa_69:21) Now, let the Jews say who it is that the prophetic writing represents as uttering these words; and let them adduce from history one who received gall for his food, and to whom vinegar was given as drink. Would they venture to assert that the Christ whom they expect still to come might be placed in such circumstances? Then we would say, What prevents the prediction from having been already accomplished? For this very prediction was uttered many ages before, and is sufficient, along with the other prophetic utterances, to lead him who fairly examines the whole matter to the conclusion that Jesus is He who was prophesied of as Christ, and as the Son of God.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXXVIII.</p>
<p>The few next remarks: “You, O sincere believers,46 find fault with us, because we do not recognise this individual as God, nor agree with you that he endured these (sufferings) for the benefit of mankind, in order that we also might despise punishment.” Now, in answer to this, we say that we blame the Jews, who have been brought up under the training of the law and the prophets (which foretell the coming of Christ), because they neither refute the arguments which we lay before them to prove that He is the Messiah,47 adducing such refutation as a defence of their unbelief; nor yet, while not offering any refutation, do they believe in Him who was the subject of prophecy, and who clearly manifested through His disciples, even after the period of His appearance in the flesh, that He underwent these things for the benefit of mankind; having, as the object of His first advent, not to condemn men and their actions48 before He had instructed them, and pointed out to them their duty,49 nor to chastise the wicked and save the good, but to disseminate His doctrine in an extraordinary50 manner, and with the evidence of divine power, among the whole human race, as the prophets also have represented these things. And we blame them, moreover, because they did not believe in Him who gave evidence of the power that was in Him, but asserted that He cast out demons from the souls of men through Beelzebub the prince of the demons; and we blame them because they slander the philanthropic character of Him, who overlooked not only no city, but not even a single village in Judea, that He might everywhere announce the kingdom of God, accusing Him of leading the wandering life of a vagabond, and passing an anxious existence in a disgraceful body. But there is no disgrace in enduring such labours for the benefit of all those who may be able to understand Him.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXXIX.</p>
<p>And how can the following assertion of this Jew of Celsus appear anything else than a manifest falsehood, viz., that Jesus, “having gained over no one during his life, not even his own disciples, underwent these punishments and sufferings?” For from what other source sprang the envy which was aroused against Him by the Jewish high priests, and elders, and scribes, save from the fact that multitudes obeyed and followed Him, and were led into the deserts not only by the persuasive51 language of Him whose words were always appropriate to His hearers, but who also by His miracles made an impression on those who were not moved to belief by His words? And is it not a manifest falsehood to say that “he did not gain over even his own disciples,” who exhibited, indeed, at that time some symptoms of human weakness arising from cowardly fear &#8211; for they had not yet been disciplined to the exhibition of full courage &#8211; but who by no means abandoned the judgments which they had formed regarding Him as the Christ? For Peter, after his denial, perceiving to what a depth of wickedness he had fallen, “went out and wept bitterly;” while the others, although stricken with dismay on account of what had happened to Jesus (for they still continued to admire Him), had, by His glorious appearance,52 their belief more firmly established than before that He was the Son of God.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XL.</p>
<p>It is, moreover, in a very unphilosophical spirit that Celsus imagines our Lord’s pre-eminence among men to consist, not in the preaching of salvation and in a pure morality, but in acting contrary to the character of that personality which He had taken upon Him, and in not dying, although He had assumed mortality; or, if dying, yet at least not such a death as might serve as a pattern to those who were to learn by that very act how to die for the sake of religion, and to comport themselves boldly through its help, before those who hold erroneous views on the subject of religion and irreligion, and who regard religious men as altogether irreligious, but imagine those to be most religious who err regarding God, and who apply to everything rather than to God the ineradicable53 idea of Him (which is implanted in the human mind), and especially when they eagerly rush to destroy those who have yielded themselves up with their whole soul (even unto death), to the clear evidence of one God who is over all things.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XLI.</p>
<p>In the person of the Jew, Celsus continues to find fault with Jesus, alleging that “he did not show himself to be pure from all evil.” Let Celsus state from what “evil” our Lord did not, show Himself to be pure. If he means that, He was not pure from what is properly termed “evil,” let him clearly prove the existence of any wicked work in Him. But if he deems poverty and the cross to be evils, and conspiracy on the part of wicked men, then it is clear that he would say that evil had happened also to Socrates, who was unable to show himself pure from evils. And how great also the other band of poor men is among the Greeks, who have given themselves to philosophical pursuits, and have voluntarily accepted a life of poverty, is known to many among the Greeks from what is recorded of Democritus, who allowed his property to become pasture for sheep; and of Crates, who obtained his freedom by bestowing upon the Thebans the price received for the sale of his possessions. Nay, even Diogenes himself, from excessive poverty, came to live in a tub; and yet, in the opinion of no one possessed of moderate understanding, was Diogenes on that account considered to be in an evil (sinful) condition.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XLII.</p>
<p>But further, since Celsus will have it that “Jesus was not irreproachable,” let him instance any one of those who adhere to His doctrine, who has recorded anything that could truly furnish ground of reproach against Jesus; or if it be not from these that he derives his matter of accusation against Him, let him say from what quarter he has learned that which has induced him to say that He is not free from reproach. Jesus, however, performed all that He promised to do, and by which He conferred benefits upon his adherents. And we, continually seeing fulfilled all that was predicted by Him before it happened, viz., that this Gospel of His should be preached throughout the whole world, and that His disciples should go among all nations and announce His doctrine; and, moreover, that they should be brought before governors and kings on no other account than because of His teaching; we are lost in wonder at Him, and have our faith in Him daily confirmed. And I know not by what greater or more convincing proofs Celsus would have Him confirm His predictions; unless, indeed, as seems to be the case, not understanding that the Logos had become the man Jesus, he would have Him to be subject to no human weakness, nor to become an illustrious pattern to men of the manner in which they ought to bear the calamities of life, although these appear to Celsus to be most lamentable and disgraceful occurrences, seeing that he regards labour54 to be the greatest of evils, and pleasure the perfect good, &#8211; a view accepted by none of those philosophers who admit the doctrine of providence, and who allow that courage, and fortitude, and magnanimity are virtues. Jesus, therefore, by His sufferings cast no discredit upon the faith of which He was the object; but rather confirmed the same among those who would approve of manly courage, and among those who were taught by Him that what was truly and properly the happy life was not here below, but was to be found in that which was called, according to His own words, the “coming world;” whereas in what is called the “present world” life is a calamity, or at least the first and greatest struggle of the soul.55</p>
<p> </p>
<p>Chap. XLIII.</p>
<p>Celsus next addresses to us the following remark: “You will not, I suppose, say of him, that, after failing to gain over those who were in this world, he went to Hades to gain over those who were there.” But whether he like it or not, we assert that not only while Jesus was in the body did He win over not a few persons merely, but so great a number, that a conspiracy was formed against Him on account of the multitude of His followers; but also, that when He became a soul, without the covering of the body, He dwelt among those souls which were without bodily covering, converting such of them as were willing to Himself, or those whom He saw, for reasons known to Him alone, to be better adapted to such a course.56</p>
<p> </p>
<p>Chap. XLIV.</p>
<p>Celsus in the next place says, with indescribable silliness: “If, after inventing defences which are absurd, and by which ye were ridiculously deluded, ye imagine that you really make a good defence, what prevents you from regarding those other individuals who have been condemned, and have died a miserable death, as greater and more divine messengers of heaven (than Jesus)?” Now, that manifestly and clearly there is no similarity between Jesus, who suffered what is described, and those who have died a wretched death on account of their sorcery, or whatever else be the charge against them, is patent to every one. For no one can point to any acts of a sorcerer which turned away souls from the practice of the many sins which prevail among men, and from the flood of wickedness (in the world).57 But since this Jew of Celsus compares Him to robbers, and says that “any similarly shameless fellow might be able to say regarding even a robber and murderer whom punishment had overtaken, that such an one was not a robber, but a god, because he predicted to his fellow-robbers that he would suffer such punishment as he actually did suffer,” it might, in the first place, be answered, that it is not because He predicted that He would suffer such things that we entertain those opinions regarding Jesus which lead us to have confidence in Him, as one who has come down to us from God. And, in the second place, we assert that this very comparison58 has been somehow foretold in the Gospels; since God was numbered with the transgressors by wicked men, who desired rather a “murderer” (one who for sedition and murder had been cast into prison) to be released unto them, and Jesus to be crucified, and who crucified Him between two robbers. Jesus, indeed, is ever crucified with robbers among His genuine disciples and witnesses to the truth, and suffers the same condemnation which they do among men. And we say, that if those persons have any resemblance to robbers, who on account of their piety towards God suffer all kinds of injury and death, that they may keep it pure and unstained, according to the teaching of Jesus, then it is clear also that Jesus, the author of such teaching, is with good reason compared by Celsus to the captain of a band of robbers. But neither was He who died for the common good of mankind, nor they who suffered because of their religion, and alone of all men were persecuted because of what appeared to them the right way of honouring God, put to death in accordance with justice, nor was Jesus persecuted without the charge of impiety being incurred by His persecutors.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XLV.</p>
<p>But observe the superficial nature of his argument respecting the former disciples of Jesus, in which he says: “In the next place, those who were his associates while alive, and who listened to his voice, and enjoyed his instructions as their teacher, on seeing him subjected to punishment and death, neither died with him, nor for him, nor were even induced to regard punishment with contempt, but denied even that they were his disciples, whereas now ye die along with him.” And here he believes the sin which was committed by the disciples while they were yet beginners and imperfect, and which is recorded in the Gospels, to have been actually committed, in order that he may have matter of accusation against the Gospel; but their upright conduct after their transgression, when they behaved with courage before the Jews, and suffered countless cruelties at their hands, and at last suffered death for the doctrine of Jesus, he passes by in silence. For he would neither hear the words of Jesus, when He predicted to Peter, “When thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands,” (Joh_21:18, Joh_21:19) etc., to which the Scripture adds, “This spake He, signifying by what death he should glorify God;” nor how James the brother of John &#8211; an apostle, the brother of an apostle &#8211; was slain with the sword by Herod for the doctrine of Christ; nor even the many instances of boldness displayed by Peter and the other apostles because of the Gospel, and “how they went forth from the presence of the Sanhedrin after being scourged, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for His name,” (Act_5:41) and so surpassing many of the instances related by the Greeks of the fortitude and courage of their philosophers. From the very beginning, then, this was inculcated as a precept of Jesus among His hearers, which taught men to despise the life which is eagerly sought after by the multitude, but to be earnest in living the life which resembles that of God.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XLVI.</p>
<p>But how can this Jew of Celsus escape the charge of falsehood, when he says that Jesus, “when on earth, gained over to himself only ten sailors and tax-gatherers of the most worthless character, and not even the whole of these?” Now it is certain that the Jews themselves would admit that He drew over not ten persons merely, nor a hundred, nor a thousand, but on one occasion five thousand at once, and on another four thousand; and that He attracted them to such a degree that they followed Him even into the deserts, which alone could contain the assembled multitude of those who believed in God through Jesus, and where He not only addressed to them discourses, but also manifested to them His works. And now, through his tautology, he compels us also to be tautological, since we are careful to guard against being supposed to pass over any of the charges advanced by him; and therefore, in reference to the matter before us following the order of his treatise as we have it, be says: “Is it not the height of absurdity to maintain, that if, while he himself was alive, he won over not a single person to his views, after his death any who wish are able to gain over such a multitude of individuals?” Whereas he ought to have said, in consistency with truth, that if, after His death, not simply those who will, but they who have the will and the power, can gain over so many proselytes, how much more consonant to reason is it, that while He was alive He should, through the greater power of His words and deeds, have won over to Himself manifold greater numbers of adherents?</p>
<p> </p>
<p>Chap. XLVII.</p>
<p>He represents, moreover, a statement of his own as if it were an answer to one of his questions, in which be asks: “By what train of argument were you led to regard him as the Son of God?” For he makes us answer that “we were won over to him, because59 we know that his punishment was undergone to bring about the destruction Of the father of evil.” Now we were won over to His doctrine by innumerable other considerations, of which we have stated only the smallest part in the preceding pages; but, if God permit, we shall continue to enumerate them, not only while dealing with the so-called True Discourse of Celsus, but also on many other occasions. And, as if we said that we consider Him to be the Son of God because He suffered punishment, he asks: “What then? have not many others, too, been punished, and that not less disgracefully?” And here Celsus acts like the most contemptible enemies of the Gospel, and like those who imagine that it follows as a consequence from our history of the crucified Jesus, that we should worship those who have undergone crucifixion!</p>
<p> </p>
<p>Chap. XLVIII.</p>
<p>Celsus, moreover, unable to resist the miracles which Jesus is recorded to have performed, has already on several occasions spoken of them slanderously as works of sorcery; and we also on several occasions have, to the best of our ability, replied to his statements. And now he represents us as saying that “we deemed Jesus to be the Son of God, because he healed the lame and the blind.” And he adds: “Moreover, as you assert, he raised the dead.” That He healed the lame and the blind, and that therefore we hold Him to be the Christ and the Son of God, is manifest to us from what is contained in the prophecies: “Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall hear; then shall the lame man leap as an hart.” (cf. Isa_35:5, Isa_35:6) And that He also raised the dead, and that it is no fiction of those who composed the Gospels, is shown by this, that if it had been a fiction, many individuals would have been represented as having risen from the dead, and these, too, such as had been many years in their graves. But as it is no fiction, they are very easily counted of whom this is related to have happened; viz., the daughter of the ruler of the synagogue (of whom I know not why He said, “She is not dead, but sleepeth,” stating regarding her something which does not apply to all who die); and the only son of the widow, on whom He took compassion and raised him up, making the bearers of the corpse to stand still; and the third instance, that of Lazarus, who had been four days in the grave. Now, regarding these cases we would say to all persons of candid mind, and especially to the Jew, that as there were many lepers in the days of Elisha the prophet, and none of them was healed save Naaman the Syrian, and many widows in the days of Elijah the prophet, to none of whom was Elijah sent save to Sarepta in Sidonia (for the widow there had been deemed worthy by a divine decree of the miracle which was wrought by the prophet in the matter of the bread); so also there were many dead in the days of Jesus, but those only rose from the grave whom the Logos knew to be fitted for a resurrection, in order that the works done by the Lord might not be merely symbols of certain things, but that by the very acts themselves He might gain over many to the marvellous doctrine of the Gospel. I would say, moreover, that, agreeably to the promise of Jesus, His disciples performed even greater works than these miracles of Jesus, which were perceptible only to the senses.60 For the eyes of those who are blind in soul are ever opened; and the ears of those who were deaf to virtuous words, listen readily to the doctrine of God, and of the blessed life with Him; and many, too, who were lame in the feet of the “inner man,” as Scripture calls it, having now been healed by the word, do not simply leap, but leap as the hart, which is an animal hostile to serpents, and stronger than all the poison of vipers. And these lame who have been healed, receive from Jesus power to trample, with those feet in which they were formerly lame, upon the serpents and scorpions of wickedness, and generally upon all the power of the enemy; and though they tread upon it, they sustain no injury, for they also have become stronger than the poison of all evil and of demons.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XLIX.</p>
<p>Jesus, accordingly, in turning away the minds of His disciples, not merely from giving heed to sorcerers in general, and those who profess in any other manner to work miracles &#8211; for His disciples did not need to be so warned &#8211; but from such as gave themselves out as the Christ of God, and who tried by certain apparent61 miracles to gain over to them the disciples of Jesus, said in a certain passage: “Then, if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall show great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect. Behold, I have told you before. Wherefore, if they shall say unto you, Behold, he is in the desert, go not forth; behold, he is in the secret chambers, believe it not. For as the lightning cometh out of the east, and shineth even to the west, so also shall the coming of the Son of man be.” (Mat_24:23-27) And in another passage: “Many will say unto Me in that day, Lord, Lord, have we not eaten and drunk in Thy name, and by Thy name have cast out demons, and done many wonderful works? And then will I say unto them, Depart from Me, because ye are workers of iniquity.” (cf. Mat_7:22, Mat_7:23, with Luk_13:26, Luk_13:27) But Celsus, wishing to assimilate the miracles of Jesus to the works of human sorcery, says in express terms as follows: “O light and truth! he distinctly declares, with his own voice, as ye yourselves have recorded, that there will come to you even others, employing miracles of a similar kind, who are wicked men, and sorcerers; and he calls him who makes use of such devices, one Satan. So that Jesus himself does not deny that these works at least are not at all divine, but are the acts of wicked men; and being compelled by the force of truth, he at the same time not only laid open the doings of others, but convicted himself of the same acts. Is it not, then, a miserable inference, to conclude from the same works that the one is God and the other sorcerers? Why ought the others, because of these acts, to be accounted wicked rather than this man, seeing they have him as their witness against himself? For he has himself acknowledged that these are not the works of a divine nature, but the inventions of certain deceivers, and of thoroughly wicked men.” Observe, now, whether Celsus is not clearly convicted of slandering the Gospel by such statements, since what Jesus says regarding those who are to work signs and wonders is different from what this Jew of Celsus alleges it to be. For if Jesus had simply told His disciples to be on their guard against those who professed to work miracles, without declaring what they would give themselves out to be, then perhaps there would have been some ground for his suspicion. But since those against whom Jesus would have us to be on our guard give themselves out as the Christ &#8211; which is not a claim put forth by sorcerers &#8211; and since He says that even some who lead wicked lives will perform miracles in the name of Jesus, and expel demons out of men, sorcery in the case of these individuals, or any suspicion of such, is rather, if we may so speak, altogether banished, and the divinity of Christ established, as well as the divine missions62 of His disciples; seeing that it is possible that one who makes use of His name, and who is wrought upon by some power, in some way unknown, to make the pretence that he is the Christ, should seem to perform miracles like those of Jesus, while others through His name should do works resembling those of His genuine disciples.</p>
<p>Paul, moreover, in the second Epistle to the Thessalonians, shows in what manner there will one day be revealed “the man of sin, the son of perdition, who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he sitteth in the temple of God, showing himself that he is God.” (2Th_2:3, 2Th_2:4) And again he says to the Thessalonians: “And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time. For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth will let, until he be taken out of the way: and then shall that Wicked be revealed, whom the Lord will consume with the spirit of His mouth, and shall destroy with the brightness of His coming: even him, whose cunning is after the working of Satan, with all power, and signs, and lying wonders, and with all deceivableness of unrighteousness in them that perish.” (2Th_2:6-10) And in assigning the reason why the man of sin is permitted to continue in existence, he says: “Because they received not the love of the truth, that they might be saved. And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie; that they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.” (2Th_2:10-12) Let any one now say whether any of the statements in the Gospel, or in the writings of the apostle, could give occasion for the suspicion that there is therein contained any prediction of sorcery. Any one, moreover, who likes may find the prophecy in Daniel respecting antichrist. (cf. Dan_7:26) But Celsus falsities the words of Jesus, since He did not say that others would come working similar miracles to Himself, but who are wicked men and sorcerers, although Celsus asserts that He uttered such words. For as the power of the Egyptian magicians was not similar to the divinely-bestowed grace of Moses, but the issue clearly proved that the acts of the former were the effect of magic, while those of Moses were wrought by divine power; so the proceedings of the antichrists, and of those who feign that they can work miracles as being the disciples of Christ, are said to be lying signs and wonders, prevailing with all deceivableness of unrighteousness among them that perish; whereas the works of Christ and His disciples had for their fruit, not deceit, but the salvation of human souls. And who would rationally maintain that an improved moral life, which daily lessened the number of a man’s offences, could proceed from a system of deceit?</p>
<p> </p>
<p>Chap. LI.</p>
<p>Celsus, indeed, evinced a slight knowledge of Scripture when he made Jesus say, that it is “a certain Satan who contrives such devices;” although he begs the question63 when he asserts that “Jesus did not deny that these works have in them nothing of divinity, but proceed from wicked men,” for he makes things which differ in kind to be the same. Now, as a wolf is not of the same species as a dog, although it may appear to have some resemblance in the figure of its body and in its voice, nor a common wood-pigeon64 the same as a dove,65 so there is no resemblance between what is done by the power of God and what is the effect of sorcery. And we might further say, in answer to the calumnies of Celsus, Are those to be regarded as miracles which are wrought through sorcery by wicked demons, but those not which are performed by a nature that is holy and divine? and does human life endure the worse, but never receive the better? Now it appears to me that we must lay it down as a general principle, that as, wherever anything that is evil would make itself to be of the same nature with the good, there must by all means be something that is good opposed to the evil; so also, in opposition to those things which are brought about by sorcery, there must also of necessity be some things in human life which are the result of divine power. And it follows from the same, that we must either annihilate both, and assert that neither exists, or, assuming the one, and particularly the evil, admit also the reality of the good. Now, if one were to lay it down that works are wrought by means of sorcery, but would not grant that there are also works which are the product of divine power, he would seem to me to resemble him who should admit the existence of sophisms and plausible arguments, which have the appearance of establishing the truth, although really undermining it, while denying that truth had anywhere a home among men, or a dialectic which differed from sophistry. But if we once admit that it is consistent with the existence of magic and sorcery (which derive their power from evil demons, who are spell-bound by elaborate incantations, and become subject to sorcerers) that some works must be found among men which proceed from a power that is divine, why shall we not test those who profess to perform them by their lives and morals, and the consequences of their miracles, viz., whether they tend to the injury of men or to the reformation of conduct? What minister of evil demons, e.g., can do such things? and by means of what incantations and magic arts? And who, on the other hand, is it that, having his soul and his spirit, and I imagine also his body, in a pure and holy state, receives a divine spirit, and performs such works in order to benefit men, and to lead them to believe on the true God? But if we must once investigate (without being carded away by the miracles themselves) who it is that performs them by help of a good, and who by help of an evil power, so that we may neither slander all without discrimination, nor yet admire and accept all as divine, will it not be manifest, from what occurred in the times of Moses and Jesus, when entire nations were established in consequence of their miracles, that these men wrought by means of divine power what they are recorded to have performed? For wickedness and sorcery would not have led a whole nation to rise not only above idols and images erected by men, but also above all created things, and to ascend to the uncreated origin of the God of the universe.</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p>FOOTNOTES</p>
<p> </p>
<p>32 ἁλῶν καὶ τραπέζης.</p>
<p>33 Archilochus.</p>
<p>34 Guietus would expunge these words as “inept.”</p>
<p>35 καὶ ταῦτα δὲ, πολλὴν ἔχοντα διήγησιν ἀπὸ σοφίας Θεοῦ οἷς ὁ Παῦλος ὠνόμασε τελείοις εὐλόγως παραδοθησομένην.</p>
<p>36 The original here is probably corrupt: Ὅτι ἐχρῆν αὐτὸν (ὥς φησι) φειδόμενον ἀνθρόπων αὐτὰς ἐκθέσθαι τὰς προφητείας, καὶ συναγορεύσαντα ταῖς πιθανότησιν αὐτῶν, τὴν φαινομένην αὐτῶν ἀνατροπὴν τῆς χρήσεως τῶν προφητικῶν ἐθέσθαι. For φειδόμενον Boherellus would read κηδόμενον, and τὴν φαινομένην αὐτῷ ἀνατροπήν.</p>
<p>37 ὄλεθρον.</p>
<p>38 [In fulfillment of the great plan foreshadowed in Daniel, and promised by Haggai (Hag_2:7), where I adhere to the Anglican version and the Vulgate.]</p>
<p>39 ὦ οὗτος.</p>
<p>40 [Testimony not to be scorned.]</p>
<p>41 On Phlegon, cf. note in Migne, pp. 823, 854. [See also vol. 3. Elucidation V. p. 58.]</p>
<p>42 Eurip., Bacchae, 498 (ed. Dindorf).</p>
<p>43 Cf. Euseb., Hist. Eccles. bk. ii. c. vii.</p>
<p>44 Cf. Iliad, v. 340.</p>
<p>45 χανδόν.</p>
<p>46 ὦ πιστότατοι.</p>
<p>47 τὸν Χριστόν.</p>
<p>48 τὰ ἀνθρώπων.</p>
<p>49 μαρτύρασθαι περὶ τῶν πρακτέων.</p>
<p>50 παραδόξως.</p>
<p>51 τῆς τῶν λόγων αὐτοῦ ἀκολουθίας.</p>
<p>52 ἐπιφανείας.</p>
<p>53 τὴν περὶ αὐτοῦ ἀδιάστροφον ἔννοιαν.</p>
<p>54 πόνον.</p>
<p>55 ἀγῶνα τὸν πρῶτον καὶ μέγιστον τῆς ψυχῆς.</p>
<p>56 [See Dean Plumptre’s The Spirits in Prison: Studies on the Life after Death, p. 85. S.]</p>
<p>57 τῆς κατὰ τὴν κακίαν χύσεως.</p>
<p>58 καὶ ταῦτα.</p>
<p>59 The reading in the text is εἰ καὶ ἴσμεν; for which both Bohereau and De la Rue propose ἐπεὶ ἴσμευ, which has been adopted in the translation: cf. ἐπεὶ ἐκολάσθη, infra.</p>
<p>60 ὧν Ἰησοῦς αἰσθητῶν.</p>
<p>61 φαντασιῶν.</p>
<p>62 θειότης, lit. divinity.</p>
<p>63 συναρπάζει τὸν λόγον.</p>
<p>64 φάσσα.</p>
<p>65 περιστερά.</p>
<div></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.worthychristianlibrary.com/ante-nicene-fathers/origen-cont-origen-against-celsus-cont-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Origen (Cont.)Origen Against Celsus. (Cont.)</title>
		<link>http://www.worthychristianlibrary.com/ante-nicene-fathers/origen-contorigen-against-celsus-cont-21/</link>
		<comments>http://www.worthychristianlibrary.com/ante-nicene-fathers/origen-contorigen-against-celsus-cont-21/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 19:29:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>George Whitten</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ante-Nicene Fathers]]></category>
		<category><![CDATA[Vol. 4]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.worthychristianlibrary.com/?p=6986</guid>
		<description><![CDATA[Book II. (C0nt.) Chap. LII. But since it is a Jew who makes these assertions in the treatise of Celsus, we would say to him: Pray, friend, why do you believe the works which are recorded in your writings as having been performed by God through the instrumentality of Moses to be really divine, and [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Book II. (C0nt.)</p>
<p>Chap. LII.</p>
<p>But since it is a Jew who makes these assertions in the treatise of Celsus, we would say to him: Pray, friend, why do you believe the works which are recorded in your writings as having been performed by God through the instrumentality of Moses to be really divine, and endeavour to refute those who slanderously assert that they were wrought by sorcery, like those of the Egyptian magicians; while, in imitation of your Egyptian opponents, you charge those which were done by Jesus, and which, you admit, were actually performed, with not being divine? For if the final result, and the founding of an entire nation by the miracles of Moses, manifestly demonstrate that it was God who brought these things to pass in the time of Moses the Hebrew lawgiver, why should not such rather be shown to be the case with Jesus, who accomplished far greater works than those of Moses? For the former took those of his own nation, the descendants of Abraham, who had observed the rite of circumcision transmitted by tradition, and who were careful observers of the Abrahamic usages, and led them out of Egypt, enacting for them those laws which you believe to be divine; whereas the latter ventured upon a greater undertaking, and superinduced upon the pre-existing constitution, and upon ancestral customs and modes of life agreeable to the existing laws, a constitution in conformity with the Gospel. And as it was necessary, in order that Moses should find credit not only among the elders, but the common people, that there should be performed those miracles which he is recorded to have performed, why should not Jesus also, in order that He may be believed on by those of the people who had learned to ask for signs and wonders, need66 to work such miracles as, on account of their greater grandeur and divinity (in comparison with those of Moses), were able to convert men from Jewish fables, and from the human traditions which prevailed among them, and make them admit that He who taught and did such things was greater than the: prophets? For how was not He greater than the prophets, who was proclaimed by them to be the Christ, and the Saviour of the human race?</p>
<p> </p>
<p>Chap. LIII.</p>
<p>All the arguments, indeed, which this Jew of Celsus advances against those who believe on Jesus, may, by parity of reasoning, be urged as ground of accusation against Moses: so that there is no difference in asserting that the sorcery practised by Jesus and that by Moses were similar to each other,67 &#8211; both of them, so far as the language of this Jew of Celsus is concerned, being liable to the same charge; as, e.g., when this Jew says of Christ, “But, O light and truth! Jesus with his own voice expressly declares, as you yourselves have recorded, that there will appear among you others also, who will perform miracles like mine, but who are wicked men and sorcerers,” some one, either Greek or Egyptian, or any other party who disbelieved the Jew, might say respecting Moses, “But, O light and truth! Moses with his own voice expressly declares, as ye also have recorded, that there will appear among you others also, who will perform miracles like mine, but who are wicked men and sorcerers. For it is written in your law, ‘If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder, and the sign or wonder come to pass whereof he spake unto thee, saying, Let us go after other gods which thou hast not known, and let us serve them; thou shall not hearken to the words of that prophet, or dreamer of dreams,” (Deu_13:1-3) etc. Again, perverting the words of Jesus, he says, “And he terms him who devises such things, one Satan;” while one, applying this to Moses, might say, “And he terms him who devises such things, a prophet who dreams.” And as this Jew asserts regarding Jesus, that “even he himself does not deny that these works have in them nothing of divinity, but are the acts of wicked men;” so any one who disbelieves the writings of Moses might say, quoting what has been already said, the same thing, viz., that, “even Moses does not deny that these works have in them nothing of divinity, but are the acts of wicked men.” And he will do the same thing also with respect to this: “Being compelled by the force of truth, Moses at the same time both exposed the doings of others, and convicted himself of the same.” And when the Jew says, “Is it not a wretched inference from the same acts, to conclude that the one is a God, and the others sorcerers?” one might object to him, on the ground of those words of Moses already quoted, “Is it not then a wretched inference from the same acts, to conclude that the one is a prophet and servant of God, and the others sorcerers?” But when, in addition to those comparisons which I have already mentioned, Celsus, dwelling upon the subject, adduces this also: “Why from these works should the others be accounted wicked, rather than this man, seeing they have him as a witness against himself?” &#8211; we, too, shall adduce the following, in addition to what has been already said: “Why, from those passages in which Moses forbids us to believe those who exhibit signs and wonders, ought we to consider such persons as wicked, rather than Moses, because he calumniates some of them in respect of their signs and wonders?” And urging more to the same effect, that he may appear to strengthen his attempt, he says: “He himself acknowledged that these were not the works of a divine nature, but were the inventions of certain deceivers, and of very wicked men.” Who, then, is “himself?” You O Jew, say that it is Jesus; but he who accuses you as liable to the same charges, will transfer this “himself” to the person of Moses.</p>
<p> </p>
<p>Chap. LIV.</p>
<p>After this, forsooth, the Jew of Celsus, to keep up the character assigned to the Jew from the beginning, in his address to those of his countrymen who had become believers, says: “By what, then, were you induced (to become his followers)? Was it because he foretold that after his death he would rise again?” Now this question, like the others, can be retorted upon Moses. For we might say to the Jew “By what, then, were you induced (to become the follower of Moses)? Was it because he put on record the following statement about his own death: ‘And Moses, the servant of the Lord died there, in the land of Moab, according to the word of the Loud; and they buried him in Moab, near the house of Phogor: and no one knoweth his sepulchre until this day?’” (cf. Deu_34:5, Deu_34:6) For as the Jew casts discredit upon the statement, that “Jesus foretold that after His death He would rise again,” another person might make a similar assertion about Moses, and would say in reply, that Moses also put on record (for the book of Deuteronomy is his composition) the statement, that “no one knoweth his sepulchre until this day,” in order to magnify and enhance the importance of his place of burial, as being unknown to mankind.</p>
<p> </p>
<p>Chap. LV.</p>
<p>The Jew continues his address to those of his countrymen who are converts, as follows: “Come now, let us grant to you that the prediction was actually uttered. Yet how many others are there who practise such juggling tricks, in order to deceive their simple hearers, and who make gain by their deception? &#8211; as was the case, they say, with Zamolxis68 in Scythia, the slave of Pythagoras; and with Pythagoras himself in Italy; and with Rhampsinitus69 in Egypt (the latter of whom, they say, played at dice with Demeter in Hades, and returned to the upper world with a golden napkin which he had received from her as a gift); and also with Orpheus70 among the Odrysians, and Protesilaus in Thessaly, and Hercules71 at Cape Taenarus, and Theseus. But the question is, whether any one who was really dead ever rose with a veritable body.72 Or do you imagine the statements of others not only to be myths, but to have the appearance of such, while you have discovered a becoming and credible termination to your drama in the voice from the cross, when he breathed his last, and in the earthquake and the darkness? That while alive he was of no assistance to himself, but that when dead he rose again, and showed the marks of his punishment, and how his hands were pierced with nails: who beheld this? A half-frantic73 woman, as you state, and some other one, perhaps, of those who were engaged in the same system of delusion, who had either dreamed so, owing to a peculiar state of mind,74 or under the influence of a wandering imagination had formed to himself an appearance according to his own wishes,75 which has been the case with numberless individuals; or, which is most probable, one who desired to impress others with this portent, and by such a falsehood to furnish an occasion to impostors like himself.”</p>
<p>Now, since it is a Jew who makes these statements, we shall conduct the defence of our Jesus as if we were replying to a Jew, still continuing the comparison derived from the accounts regarding Moses, and saying to him: “How many others are there who practise similar juggling tricks to those of Moses, in order to deceive their silly hearers, and who make gain by their deception?” Now this objection would be more appropriate in the mouth of one who did not believe in Moses (as we might quote the instances of Zamolxis and Pythagoras, who were engaged in such juggling tricks) than in that of a Jew, who is not very learned in the histories of the Greeks. An Egyptian, moreover, who did not believe the miracles of Moses, might credibly adduce the instance of Rhampsinitus, saying that it was far more credible that he had descended to Hades, and had played at dice with Demeter, and that after stealing from her a golden napkin he exhibited it as a sign of his having been in Hades, and of his having returned thence, than that Moses should have recorded that he entered into the darkness, where God was, and that he alone, above all others, drew near to God. For the following is his statement: “Moses alone shall come near the Lord; but the rest shall not come nigh.” (cf. Exo_24:2) We, then, who are the disciples of Jesus, say to the Jew who urges these objections: “While assailing our belief in Jesus, defend yourself, and answer the Egyptian and the Greek objectors: what will you say to those charges which you brought against our Jesus, but which also might be brought against Moses first? And if you should make a vigorous effort to defend Moses, as indeed his history does admit of a clear and powerful defence, you will unconsciously, in your support of Moses, be an unwilling assistant in establishing the greater divinity of Jesus.”</p>
<p> </p>
<p>Chap. LVI.</p>
<p>But since the Jew says that these histories of the alleged descent of heroes to Hades, and of their return thence, are juggling impositions,76 maintaining that these heroes disappeared for a certain time, and secretly withdrew themselves from the sight of all men, and gave themselves out afterwards as having returned from Hades, &#8211; for such is the meaning which his words seem to convey respecting the Odrysian Orpheus, and the Thessalian Protesilaus, and the Taenarian Hercules, and Theseus also, &#8211; let us endeavour to show that the account of Jesus being raised from the dead cannot possibly be compared to these. For each one of the heroes respectively mentioned might, had he wished, have secretly withdrawn himself from the sight of men, and returned again, if so determined, to those whom he had left; but seeing that Jesus was crucified before all the Jews, and His body slain in the presence of His nation, how can they bring themselves to say that He practised a similar deception77 with those heroes who are related to have gone down to Hades, and to have returned thence? But we say that the following consideration might be adduced, perhaps, as a defence of the public crucifixion of Jesus, especially in connection with the existence of those stories of heroes who are supposed to have been compelled78 to descend to Hades: that if we were to suppose Jesus to have died an obscure death, so that the fact of His decease was not patent to the whole nation of the Jews, and afterwards to have actually risen from the dead, there would, in such a case, have been ground for the same suspicion entertained regarding the heroes being also entertained regarding Himself. Probably, then, in addition to other causes for the crucifixion of Jesus, this also may have contributed to His dying a conspicuous death upon the cross, that no one might have it in his power to say that He voluntarily withdrew from the sight of men, and seemed only to die, without really doing so; but, appearing again, made a juggler’s trick79 of the resurrection from the dead. But a clear and unmistakeable proof of the fact I hold to be the undertaking of His disciples, who devoted themselves to the teaching of a doctrine which was attended with danger to human life, &#8211; a doctrine which they would not have taught with such courage had they invented the resurrection of Jesus from the dead; and who also, at the same time, not only prepared others to despise death, but were themselves the first to manifest their disregard for its terrors.</p>
<p> </p>
<p>Chap. LVII.</p>
<p>But observe whether this Jew of Celsus does not talk very blindly, in saying that it is impossible for any one to rise from the dead with a veritable body, his language being: “But this is the question, whether any one who was really dead ever rose again with a veritable body?” Now a Jew would not have uttered these words, who believed what is recorded in the third and fourth books of Kings regarding little children, of whom the one was raised up by Elijah,80 and the other by Elisha.81 And on this account, too, I think it was that Jesus appeared to no other nation than the Jews, who had become accustomed to miraculous occurrences; so that, by comparing what they themselves believed with the works which were done by Him, and with what was related of Him, they might confess that He, in regard to whom greater things were done, and by whom mightier marvels were performed, was greater than all those who preceded Him.</p>
<p> </p>
<p>Chap. LVIII.</p>
<p>Further, after these Greek stories which the Jew adduced respecting those who were guilty of juggling practices,82 and who pretended to have risen from the dead, he says to those Jews who are converts to Christianity: “Do you imagine the statements of others not only to be myths, but to have the appearance of such, while you have discovered a becoming and credible termination to your drama in the voice from the cross, when he breathed his last?” We reply to the Jew: “What you adduce as myths, we regard also as such; but the statements of the Scriptures which are common to us both, in which not you only, but we also, take pride, we do not at all regard as myths. And therefore we accord our belief to those who have therein related that some rose from the dead, as not being guilty of imposition; and to Him especially there mentioned as having risen, who both predicted the event Himself, and was the subject of prediction by others. And His resurrection is more miraculous than that of the others in this respect, that they were raised by the prophets Elijah and Elisha, while He was raised by none of the prophets, but by His Father in heaven. And therefore His resurrection also produced greater results than theirs. For what great good has accrued to the world from the resurrection of the children through the instrumentality of Elijah and Elisha, such as has re-suited from the preaching of the resurrection of Jesus, accepted as an article of belief, and as effected through the agency of divine power?”</p>
<p> </p>
<p>Chap. LIX.</p>
<p>He imagines also that both the earthquake and the darkness were an invention;83 but regarding these, we have in the preceding pages, made our defence, according to our ability, adducing the testimony of Phlegon, who relates that these events took place at the time when our Saviour suffered.84 And he goes on to say, that “Jesus, while alive, was of no assistance to himself, but that he arose after death, and exhibited the marks of his punishment, and showed how his hands had been pierced by nails.” We ask him what he means by the expression, “was of no assistance to himself?” For if he means it to refer to want of virtue, we reply that He was of very great assistance. For He neither uttered nor committed anything that was improper, but was truly “led as a sheep to the slaughter, and was dumb as a lamb before the shearer;” (Isa_53:7) and the Gospel testifies that He opened not His mouth. But if Celsus applies the expression to things indifferent and corporeal,85 (meaning that in such Jesus could render no help to Himself,) we say that we have proved from the Gospels that He went voluntarily to encounter His sufferings. Speaking next of the statements in the Gospels, that after His resurrection He showed the marks of His punishment, and how His hands had been pierced, he asks, “Who beheld this?” And discrediting the narrative of Mary Magdalene, who is related to have seen Him, he replies, “A half-frantic woman, as ye state.” And because she is not the only one who is recorded to have seen the Saviour after His resurrection, but others also are mentioned, this Jew of Celsus calumniates these statements also in adding, “And some one else of those engaged in the same system of deception!”</p>
<p> </p>
<p>Chap. LX.</p>
<p>In the next place, as if this were possible, viz., that the image of a man who was dead could appear to another as if he were still living, he adopts this opinion as an Epicurean, and says, “That some one having so dreamed owing to a peculiar state of mind, or having, under the influence of a perverted imagination, formed such an appearance as he himself desired, reported that such had been seen; and this,” he continues, “has been the case with numberless individuals.” But even if this statement of his seems to have a considerable degree of force, it is nevertheless only fitted to confirm a necessary doctrine, that the soul of the dead exists in a separate state (from the body); and he who adopts such an opinion does not believe without good reason in the immortality, or at least continued existence, of the soul, as even Plato says in his treatise on the Soul that shadowy phantoms of persons already dead have appeared to some around their sepulchres. Now the phantoms which exist about the soul of the dead are produced by some substance, and this substance is in the soul, which exists apart in a body said to be of splendid appearance.86 But Celsus, unwilling to admit any such view, will have it that some dreamed a waking dream,87 and, under the influence of a perverted imagination, formed to themselves such an image as they desired. Now it is not irrational to believe that a dream may take place while one is asleep; but to suppose a waking vision in the case of those who are not altogether out of their senses, and under the influence of delirium or hypochondria, is incredible. And Celsus, seeing this, called the woman “half-mad,” &#8211; a statement which is not made by the history recording the fact, but from which he took occasion to charge the occurrences with being untrue. </p>
<p> </p>
<p>Chap. LXI.</p>
<p>Jesus accordingly, as Celsus imagines, exhibited after His death only the appearance of wounds received on the cross, and was not in reality so wounded as He is described to have been; whereas, according to the teaching of the Gospel &#8211; some portions of which Celsus arbitrarily accepts, in order to find ground of accusation, and other parts of which he rejects &#8211; Jesus called to Him one of His disciples who was sceptical, and who deemed the miracle an impossibility. That individual had, indeed, expressed his belief in the statement of the woman who said that she had seen Him, because he did not think it impossible that the soul of a dead man could be seen; but he did not yet consider the report to be true that He had been raised in a body, which was the antitype of the former.88 And therefore he did not merely say, “Unless I see, I will not believe;” but he added, “Unless I put my hand into the print of the nails, and lay my hands upon His side, I will not believe.” These words were spoken by Thomas, who deemed it possible that the body of the soul89 might be seen by the eye of sense, resembling in all respects its former appearance,</p>
<p>“Both in size, and in beauty of eyes, And in voice;”</p>
<p>and frequently, too,</p>
<p>“Having, also, such garments around the person90 (as when alive).”</p>
<p>Jesus accordingly, having called Thomas, said, “Reach hither thy finger, and behold My hands; and reach hither thy hand, and thrust it into My side: and be not faithless, but believing.” (cf. Joh_20:27)</p>
<p> </p>
<p>Chap. LXII.</p>
<p>Now it followed from all the predictions which were uttered regarding Him &#8211; amongst which was this prediction of the resurrection &#8211; and, from all that was done by Him, and from all the events which befell Him, that this event should be marvellous above all others. For it had been said beforehand by the prophet in the person of Jesus: “My flesh shall rest in hope, and Thou wilt not leave my soul in Hades, and wilt not suffer Thine Holy One to see corruption.” (Psa_16:9, Psa_16:10) And truly, after His resurrection, He existed in a body intermediate, as it were, between the grossness of that which He had before His sufferings, and the appearance of a soul uncovered by such a body. And hence it was, that when His disciples were together, and Thomas with them, there “came Jesus, the doors being shut, and stood in the midst, and said, Peace be unto you. Then saith He to Thomas, Reach hither thy finger,” (Joh_20:26, Joh_20:27) etc. And in the Gospel of Luke also, while Simon and Cleopas were conversing with each other respecting all that had happened to them, Jesus “drew near, and went with them. And their eyes were holden, that they should not know Him. And He said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk?” And when their eyes were opened, and they knew Him, then the Scripture says, in express words, “And He vanished out of their sight.” (Luk_24:15, Luk_24:31) And although Celsus may wish to place what is told of Jesus, and of those who saw Him after His resurrection, on the same level with imaginary appearances of a different kind, and those who have invented such, yet to those who institute a candid and intelligent examination, the events will appear only the more miraculous.</p>
<p> </p>
<p>Chap. LXIII.</p>
<p>After these points, Celsus proceeds to bring against the Gospel narrative a charge which is not to be lightly passed over, saying that “if Jesus desired to show that his power was really divine, he ought to have appeared to those who had ill-treated him, and to him who had condemned him, and to all men universally.” For it appears to us also to be true, according to the Gospel account, that He was not seen after His resurrection in the same manner as He used formerly to show Himself &#8211; publicly, and to all men. But it is recorded in the Acts, that “being seen during forty days,” He expounded to His disciples “the things pertaining to the kingdom of God.” (Act_1:3) And in the Gospels (cf. Joh_20:26) it is not stated that He was always with them; but that on one occasion He appeared in their midst, after eight days, when the doors were shut, and on another in some similar fashion. And Paul also, in the concluding portions of the first Epistle to the Corinthians, in reference to His not having publicly appeared as He did in the period before He suffered, writes as follows: “For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the Scriptures; and that He was seen of Cephas, then of the twelve: after that He was seen of above five hundred brethren at once, of whom the greater part remain unto the present time, but some are fallen asleep. After that He was seen of James, then of all the apostles. And last of all He was seen of me also, as of one born out of due time.” (1Co_15:3-8) I am of opinion now that the statements in this passage contain some great and wonderful mysteries, which are beyond the grasp not merely of the great multitude of ordinary believers, but even of those who are far advanced (in Christian knowledge), and that in them the reason would be explained why He did not show Himself, after His resurrection from the dead, in the same manner as before that event. And in a treatise of this nature, composed in answer to a work directed against the Christians and their faith, observe whether we are able to adduce a few rational arguments out of a greater number, and thus make an impression upon the hearers of this apology.</p>
<p> </p>
<p>Chap. LXIV.</p>
<p>Although Jesus was only a single individual, He was nevertheless more things than one, according to the different standpoint from which He might be regarded;91 nor was He seen in the same way by all who beheld Him. Now, that He was more things than one, according to the varying point of view, is clear from this statement, “I am the way, and the truth, and the life;” and from this, “I am the bread;” and this, “I am the door,” and innumerable others. And that when seen He did not appear in like fashion to all those who saw Him, but according to their several ability to receive Him, will be clear to those who notice why, at the time when He was about to be transfigured on the high mountain, He did not admit all His apostles (to this sight), but only Peter, and James, and John, because they alone were capable of beholding His glory on that occasion, and of observing the glorified appearance of Moses and Elijah, and of listening to their conversation, and to the voice from the heavenly cloud. I am of opinion, too, that before He ascended the mountain where His disciples came to Him alone, and where He taught them the beatitudes, when He was somewhere in the lower part of the mountain, and when, as it became late, He healed those who were brought to Him, freeing them from all sickness and disease, He did not appear the same person to the sick, and to those who needed His healing aid, as to those who were able by reason of their strength to go up the mountain along with Him. Nay, even when He interpreted privately to His own disciples the parables which were delivered to the multitudes without, from whom the explanation was withheld, as they who heard them explained were endowed with higher organs of hearing than they who heard them without explanation, so was it altogether the same with the eyes of their soul, and, I think, also with those of their body.92 And the following statement shows that He had not always the same appearance, viz., that Judas, when about to betray Him, said to the multitudes who were setting out with him, as not being acquainted with Him, “Whomsoever I shall kiss, the same is He.” (Mat_26:48) And I think that the Saviour Himself indicates the same thing by the words: “I was daily with you, teaching in the temple, and ye laid no hold on Me.” (Mat_26:55) Entertaining, then, such exalted views regarding Jesus, not only with respect to the Deity within, and which was hidden from the view of the multitude, but with respect to the transfiguration of His body, which took place when and to whom He would, we say, that before Jesus had “put off the governments and powers,”93 and while as yet He was not dead unto sin, all men were capable of seeing Him; but that, when He had “put off the governments and powers,” and had no longer anything which was capable of being seen by the multitude, all who had formerly seen Him were not now able to behold Him. And therefore, sparing them, He did not show Himself to all after His resurrection from the dead.</p>
<p> </p>
<p>Chap. LXV.</p>
<p>And why do I say “to all?” For even with His own apostles and disciples He was not perpetually present, nor did He constantly show Himself to them, because they were not able without intermission94 to receive His divinity. For His deity was more resplendent after he had finished the economy95 (of salvation): and this Peter, surnamed Cephas, the first-fruits as it were of the apostles, was enabled to behold, and along with him the twelve (Matthias having been substituted in room of Judas); and after them He appeared to the five hundred brethren at once, and then to James, and subsequently to all the others besides the twelve apostles, perhaps to the seventy also, and lastly to Paul, as to one born out of due time, and who knew well how to say, “Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given;” and probably the expression “least of all” has the same meaning with “one born out of due time.” For as no one could reasonably blame Jesus for not having admitted all His apostles to the high mountain, but only the three already mentioned, on the occasion of His transfiguration, when He was about to manifest the splendour which appeared in His garments, and the glory of Moses and Elias talking with Him, so none could reasonably object to the statements of the apostles, who introduce the appearance of Jesus after His resurrection as having been made not to all, but to those only whom He knew to have received eyes capable of seeing His resurrection. I think, moreover, that the following statement regarding Him has an apologetic value96 in reference to our subject, viz.: “For to this end Christ died, and rose again, that He might be Lord both of the dead and living.” (cf. Rom_14:9) For observe, it is conveyed in these words, that Jesus died that He might be Lord of the dead; and that He rose again to be Lord not only of the dead, but also of the living. And the apostle understands, undoubtedly, by the dead over whom Christ is to be Lord, those who are so called in the first Epistle to the Corinthians, “For the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible; “ (1Co_15:52) and by the living, those who are to be changed, and who are different from the dead who are to be raised. And respecting the living the words are these, “And we shall be changed;” an expression which follows immediately after the statement, “The dead shall be raised first.” (cf. 1Co_15:52 with 1Th_4:16) Moreover, in the first Epistle to the Thessalonians, describing the same change in different words, he says, that they who sleep are not the same as those who are alive; his language being, “I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them who are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope. For if we believe that Jesus died, and rose again, even so them also that sleep in Jesus will God bring with Him. For this we say unto you by the word of the Lord, that we who are alive and remain unto the coming of the Lord, shall not prevent them that are asleep.” (cf. 1Th_4:16) The explanation which appeared to us to be appropriate to this passage, we gave in the exegetical remarks which we have made on the first Epistle to the Thessalonians.</p>
<p> </p>
<p>Chap. LXVI.</p>
<p>And be not surprised if all the multitudes who have believed on Jesus do not behold His resurrection, when Paul, writing to the Corinthians, can say to them, as being incapable of receiving greater matters, “For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and Him crucified;” (1Co_2:2) which is the same as saying, “Hitherto ye were not able, neither yet now are ye able, for ye are still carnal.” (cf. 1Co_3:2, 1Co_3:3) The Scripture, therefore, doing everything by appointment of God, has recorded of Jesus, that before His sufferings He appeared to all indifferently, but not always; while after His sufferings He no longer appeared to all in the same way, but with a certain discrimination which measured out to each his due. And as it is related that “God appeared to Abraham,” or to one of the saints, and this “appearance” was not a thing of constant occurrence, but took place at intervals, and not to all, so understand that the Son of God appeared in the one case on the same principle that God appeared to the latter.97</p>
<p> </p>
<p>Chap. LXVII.</p>
<p>To the best of our ability, therefore, as in a treatise of this nature, we have answered the objection, that “if Jesus had really wished to manifest his divine power, he ought to have shown himself to those who ill-treated him, and to the judge who condemned him, and to all without reservation.” There was, however, no obligation on Him to appear either to the judge who condemned Him, or to those who ill-treated Him. For Jesus spared both the one and the other, that they might not be smitten with blindness, as the men of Sodom were when they conspired against the beauty of the angels entertained by Lot. And here is the account of the matter: “But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door. And they smote the men who were at the door of the house with blindness, both small and great; so that they wearied themselves to find the door.”98 Jesus, accordingly, wished to show that His power was divine to each one who was capable of seeing it, and according to the measure of His capability. And I do not suppose that He guarded against being seen on any other ground than from a regard to the fitness of those who were incapable of seeing Him. And it is in vain for Celsus to add, “For he had no longer occasion to fear any man after his death, being, as you say, a God; nor was he sent into the world at all for the purpose of being hid.” Yet He was sent into the world not only to become known, but also to be hid. For all that He was, was not known even to those to whom He was known, but a certain part of Him remained concealed even from them; and to some He was not known at all. And He opened the gates of light to those who were the sons of darkness and of night, and had devoted themselves to becoming the sons of light and of the day. For our Saviour Lord, like a good physician, came rather to us who were full of sins, than to those who were righteous.</p>
<p> </p>
<p>Chap. LXVIII.</p>
<p>But let us observe how this Jew of Celsus asserts that, “if this at least would have helped to manifest his divinity, he ought accordingly to have at once disappeared from the cross.” Now this seems to me to be like the argument of those who oppose the doctrine of providence, and who arrange things differently from what they are, and allege that the world would be better if it were as they arrange it. Now, in those instances in which their arrangement is a possible one, they are proved to make the world, so far as depends upon them, worse by their arrangement than it actually is; while in those cases in which they do not portray things worse than they really are, they are shown to desire impossibilities; so that in either case they are deserving of ridicule. And here, accordingly, that them was no impossibility in His coming, as a being of diviner nature, in order to disappear when He chose, is clear from the very nature of the case; and is certain, moreover, from what is recorded of Him, in the judgment of those who do not adopt certain portions merely of the narrative that they may have ground for accusing Christianity, and who consider other portions to be fiction. For it is related in St. Luke’s Gospel, that Jesus after His resurrection took bread, and blessed it, and breaking it, distributed it to Simon and Cleopas; and when they had received the bread, “their eyes were opened, and they knew Him, and He vanished out of their sight,” (cf. Luk_24:30, Luk_24:31)</p>
<p> </p>
<p>Chap. LXIX.</p>
<p>But we wish to show that His instantaneous bodily disappearance from the cross was not better fitted to serve the purposes of the whole economy of salvation (than His remaining upon it was). For the mere letter and narrative of the events which happened to Jesus do not present the whole view of the truth. For each one of them can be shown, to those who have an intelligent apprehension of Scripture, to be a symbol of something else. Accordingly, as His crucifixion contains a truth, represented in the words, “I am crucified with Christ,” and intimated also in these, “God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified to me, and I unto the world; “ (cf. Gal_6:14) and as His death was necessary, because of the statement, “For in that He died, He died unto sin once,” (Rom_6:10) and this, “Being made conformable to His death,’ (Phi_3:10) and this, “For if we be dead with Him, we shall also live with Him:” (2Ti_2:11) so also His burial has an application to those who have been made conformable to His death, who have been both crucified with Him, and have died with Him; as is declared by Paul, “For we were buried with Him by baptism, and have also risen with Him.” (cf. Rom_6:4) These matters, however, which relate to His burial, and His sepulchre, and him who buried Him, we shall expound at greater length on a more suitable occasion, when it will be our professed purpose to treat of such things. But, for the present, it is sufficient to notice the clean linen in which the pure body of Jesus was to be enwrapped, and the new tomb which Joseph had hewn out of the rock, where “no one was yet lying,”99 or, as John expresses it, “wherein was never man yet laid.”100 And observe whether the harmony of the three evangelists here is not fitted to make an impression: for they have thought it right to describe the tomb as one that was “quarried or hewn out of the rock;” so that be who examines the words of the narrative may see something worthy of consideration, both in them and in the newness of the tomb, &#8211; a point mentioned by Matthew and John (cf. Mat_27:60 with Joh_19:41) &#8211; and in the statement of Luke and John, (cf. Luk_23:53 with Joh_19:41) that no one had ever been interred therein before. For it became Him, who was unlike other dead men (but who even in death manifested signs of life in the water and the blood), and who was, so to speak, a new dead man, to be laid in a new and clean tomb, in order that, as His birth was purer than any other (in consequence of His being born, not in the way of ordinary generation, but of a virgin), His burial also might have the purity symbolically indicated in His body being deposited in a sepulchre which was new, not built of stones gathered from various quarters, and having no natural unity, but quarried and hewed out of one rock, united together in all its parts. Regarding the explanation, however, of these points, and the method of ascending from the narratives themselves to the things which they symbolized, one might treat more profoundly, and in a manner more adapted to their divine character, on a more suitable occasion, in a work expressly devoted to such subjects. The literal narrative, however, one might thus explain, viz., that it was appropriate for Him who had resolved to endure suspension upon the cross, to maintain all the accompaniments of the character He had assumed, in order that He who as a man had been put to death, and who as a man had died, might also as a man be buried. But even if it had been related in the Gospels, according to the view of Celsus, that Jesus had immediately disappeared from the cross, he and other unbelievers would have found fault with the narrative, and would have brought against it some such objection as this: “Why, pray, did he disappear after he had been put upon the cross, and not disappear before he suffered?” If, then, after learning from the Gospels that He did not at once disappear from the cross, they imagine that they can find fault with the narrative, because it did not invent, as they consider it ought to have done, any such instantaneous disappearance, but gave a true account of the matter, is it not reasonable that they should accord their faith also to His resurrection, and should believe that He, according to His pleasure, on one occasion, when the doors were shut, stood in the midst of His disciples, and on another, after distributing bread to two of His acquaintances, immediately disappeared from view, after He had spoken to them certain words?</p>
<p> </p>
<p>Chap. LXX.</p>
<p>But how is it that this Jew of Celsus could say that Jesus concealed Himself? For his words regarding Him are these: “And who that is sent as a messenger ever conceals himself when he ought to make known his message?” Now, He did not conceal Himself, who said to those who sought to apprehend Him, “I was daily teaching openly in the temple, and ye laid no hold upon Me.” Bat having once already answered this charge of Celsus, now again repeated, we shall content ourselves with what we have formerly said. We have answered, also, in the preceding pages, this objection, that “while he was in the body, and no one believed upon him, he preached to ail without intermission; but when he might have produced a powerful belief in himself after rising from the dead, he showed himself secretly only to one woman, and to his own boon companions.”101 Now it is not true that He showed Himself only to one woman; for it is stated in the Gospel according to Matthew, that “in the end of the Sabbath, as it began to dawn towards the first day of the week, came Mary Magdalene, and the other Mary, to see the sepulchre. And, behold, there had been a great earthquake: for the angel of the Lord had descended from heaven, and come and rolled back the stone.” (Mat_28:1, Mat_28:2) And, shortly after, Matthew adds: “And, behold, Jesus met them” &#8211; clearly meaning the afore-mentioned Marys &#8211; “saying, All hail. And they came and held Him by the feet, and worshipped Him.” (Mat_28:9) And we answered, too, the charge, that “while undergoing his punishment he was seen by all, but after his resurrection only by one,” when we offered our defence of the fact that “He was not seen by all.” And now we might say that His merely human attributes were visible to all men but those which were divine in their nature &#8211; I speak of the attributes not as related, but as distinct102 &#8211; were not capable of being received by all But observe here the manifest contradiction into which Celsus falls. For having said, a little before, that Jesus had appeared secretly to one woman and His own boon companions, he immediately subjoins: “While undergoing his punishment he was seen by all men, but after his resurrection by one, whereas the opposite ought to have happened.” And let us hear what he means by “ought to have happened.” The being seen by all men while undergoing His punishment, but after His resurrection only by one individual, are opposites.103 Now, so far as his language conveys a meaning, he would have that to take place which is both impossible and absurd, viz., that while undergoing His punishment He should be seen only by one individual, but after His resurrection by all men! or else how will you explain his words, “The opposite ought to have happened?”</p>
<p> </p>
<p>Chap. LXXI.</p>
<p>Jesus taught us who it was that sent Him, in the words, “None knoweth the Father but the Son;” (cf. Luk_10:22) and in these, “No man hath seen God at any time; the only-begotten Son, who is in the bosom of the Father, He hath declared Him.” (Joh_1:18) He, treating of Deity, stated to His true disciples the doctrine regarding God; and we, discovering traces of such teaching in the Scripture narratives, take occasion from such to aid our theological conceptions,104 hearing it declared in one passage, that “God is light, and in Him there is no darkness at all;” (1Jo_1:5) and in another, “God is a Spirit, and they that worship Him must worship Him in spirit and in truth.” (Joh_4:24) But the purposes for which the Father sent Him are innumerable; and these any one may ascertain who chooses, partly from the prophets who prophesied of Him, and partly from the narratives of the evangelists. And not a few things also will he learn from the apostles, and especially from Paul. Moreover, those who are pious He leadeth to the light, and those who sin He will punish, &#8211; a circumstance which Celsus not observing, has represented Him “as one who will lead the pious to the light, and who will have mercy on others, whether they sin or repent.”105 </p>
<p> </p>
<p>Chap. LXXII.</p>
<p>After the above statements, he continues: “If he wished to remain hid, why was there heard a voice from heaven proclaiming him to be the Son of God? And if he did not seek to remain concealed, why was he punished? or why did he die?” Now, by such questions he thinks to convict the histories of discrepancy, not observing that Jesus neither desired all things regarding Himself to be known to all whom He happened to meet, nor yet all things to be unknown. Accordingly, the voice from heaven which proclaimed Him to be the Son of God, in the words, “This is my beloved Son, in whom I am well pleased,” (Mat_3:17) is not stated to have been audible to the multitudes, as this Jew of Celsus supposed. The voice from the cloud on the high mountain, moreover, was heard only by those who had gone up with Him. For the divine voice is of such a nature, as to be heard only by those whom the speaker wishes to hear it. And I maintain, that the voice of God which is referred to, is neither air which has been struck, nor any concussion of the air, nor anything else which is mentioned in treatises on the voice;106 and therefore it is heard by a better and more divine organ of hearing than that of sense. And when the speaker will not have his voice to be heard by all; he that has the finer ear hears the voice of God, while he who has the ears of his soul deadened does not perceive that it is God who speaks. These things I have mentioned because of his asking, “Why was there heard a voice from heaven proclaiming him to be the Son of God?” while with respect to the query, “Why was he punished, if he wished to remain hid?” what has been stated at greater length in the preceding pages on the subject of His suffering may suffice.</p>
<p> </p>
<p>Chap. LXXIII.</p>
<p>The Jew proceeds, after this, to state as a consequence what does not follow from the premises; for it does not follow from “His having wished, by the punishments which He underwent, to teach us also to despise death,” that after His resurrection He should openly summon all men to the light, and instruct them in the object of His coming. For He had formerly summoned all men to the light in the words, “Come unto Me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.” (cf. Mat_11:28) And the object of His coming had been explained at great length in His discourses on the beatitudes, and in the announcements which followed them, and in the parables, and in His conversations with the scribes and Pharisees. And the instruction afforded us by the Gospel of John, shows that the eloquence of Jesus consisted not in words, but in deeds; while it is manifest from the Gospel narratives that His speech was “with power,” on which account also they marvelled at Him.</p>
<p> </p>
<p>Chap. LXXIV.</p>
<p>In addition to all this, the Jew further says: “All these statements are taken from your own books, in addition to which we need no other witness; for ye fail upon your own swords.”107</p>
<p>Now we have proved that many foolish assertions, opposed to the narratives of our Gospels, occur in the statements of the Jew, either with respect to Jesus or ourselves. And I do not think that he has, shown that “we fall upon our own swords;” but he only so imagines. And when the Jew adds, in a general way, this to his former remarks: “O most high and heavenly one! what God, on appearing to men, is received with incredulity?” we must say to him, that according to the accounts in the law of Moses, God is related to have visited the Hebrews in a most public manner, not only in the signs and wonders performed in Egypt, and also in the passage of the Red Sea, and in the pillar of fire and cloud of light, but also when the Decalogue was announced to the whole people, and yet was received with incredulity by those who saw these things: for had they believed what they saw and heard, they would not have fashioned the calf, nor changed their own glory into the likeness of a grass-eating calf; nor would they have said to one another with reference to the calf, “These be thy gods, O Israel, who brought thee up out of the land of Egypt.” (cf. Exo_32:4) And observe whether it is not entirely in keeping with the character of the same people, who formerly refused to believe such wonders and such appearances of divinity, throughout the whole period of wandering in the wilderness, as they are recorded in the law of the Jews to have done, to refuse to be convinced also, on occasion of the glorious advent of Jesus, by the mighty words which were spoken by Him with authority, and the marvels which He performed in the presence of all the people.</p>
<p> </p>
<p>Chap. LXXV.</p>
<p>I think what has been stated is enough to convince any one that the unbelief of the Jews with regard to Jesus was in keeping with what is related of this people from the beginning. For I would say in reply to this Jew of Celsus, when he asks, “What God that appeared among men is received with incredulity, and that, too, when appearing to those who expect him? or why, pray, is he not recognized by those who have been long looking for him?” what answer friends, would you have us return to your108 questions? Which class of miracles, in your judgment, do you regard as the greater? Those which were wrought in Egypt and the wilderness, or those which we declare that Jesus performed among you? For if the former are in your opinion greater than the latter, does it not appear from this very fact to be in conformity with the character of those who disbelieved the greater to despise the less? And this is the opinion entertained with respect to our accounts of the miracles of Jesus. But if those related of Jesus are considered to be as great as those recorded of Moses, what strange thing has come to pass among a nation which has manifested incredulity with regard to the commencement of both dispensations?109 For the beginning of the legislation was in the time of Moses, in whose work are recorded the sins of the unbelievers and wicked among you, while the commencement of our legislation and second covenant is admitted to have been in the time of Jesus. And by your unbelief of Jesus ye show that ye are the sons of those who in the desert discredited the divine appearances; and thus what was spoken by our Saviour will be applicable also to you who believed not on Him: “Therefore ye bear witness that ye allow the deeds of your fathers.” (cf. Luk_11:48) And there is fulfilled among you also the prophecy which said: “Your life shall hang in doubt before your eyes, and you will have no assurance of your life.” (cf. Deu_28:66) For ye did not believe in the life which came to visit the human race.</p>
<p> </p>
<p>Chap. LXXVI.</p>
<p>Celsus, in adopting the character of a Jew, could not discover any objections to be urged against the Gospel which might not be retorted on him as liable to be brought also against the law and the prophets. For he censures Jesus in such words as the following: “He makes use of threats, and reviles men on light grounds, when he says, ‘Woe unto you,’ and ‘I tell you beforehand.’ For by such expressions he manifestly acknowledges his inability to persuade; and this would not be the case with a God, or even a prudent man.” Observe, now, whether these charges do not manifestly recoil upon the Jew. For in the writings of the law and the prophets God makes use of threats and revilings, when He employs language of not less severity than that found in the Gospel, such as the following expressions of Isaiah: “Woe unto them that join house to house, and lay field to field;” (Isa_5:8) and, “Woe unto them that rise up early in the morning that they may follow strong drink;” (Isa_5:11) and, “Woe unto them that draw their sins after them as with a long rope;” (Isa_5:18) and, “Woe unto them that call evil good, and good evil;” (Isa_5:20) and, “Woe unto those of you who are mighty to drink wine;” (Isa_5:22) and innumerable other passages of the same kind. And does not the following resemble the threats of which he speaks: “Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters?” (cf. Isa_1:4) and so on, to which he subjoins such threats as are equal in severity to those which, he says, Jesus made use of. For is it not a threatening, and a great one, which declares, “Your country is desolate, your cities are burned with fire: your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers?” (Isa_1:7) And are there not revilings in Ezekiel directed against the people, when the Lord says to the prophet, “Thou dwellest in the midst of scorpions?” (Eze_2:6) Were you serious, then, Celsus, in representing the Jew as saying of Jesus, that “he makes use of threats and revilings on slight grounds, when he employs the expressions, ‘Woe unto you,’ and ‘I tell you beforehand?’” Do you not see that the charges which this Jew of yours brings against Jesus might be brought by him against God? For the God who speaks in the prophetic writings is manifestly liable to the same accusations, as Celsus regards them, of inability to persuade. I might, moreover, say to this Jew, who thinks that he makes a good charge against Jesus by such statements, that if he undertakes, in support of the scriptural account, to defend the numerous curses recorded in the books of Leviticus and Deuteronomy, we should make as good, or better, a defence of the revilings and threatenings which are regarded as having been spoken by Jesus. And as respects the law of Moses itself, we are in a position to make a better defence of it than the Jew is, because we have been taught by Jesus to have a more intelligent apprehension of the writings of the law. Nay, if the Jew perceive the meaning of the prophetic Scriptures, he will be able to show that it is for no light reason that God employs threatenings and revilings, when He says, “Woe unto you,” and “I tell you beforehand.” And how should God employ such expressions for the conversion of men, which Celsus thinks that even a prudent man would not have recourse to? But Christians, who know only one God &#8211; the same who spoke in the prophets and in the Lord (Jesus) &#8211; can prove the reasonableness of those threatenings and revilings, as Celsus considers and entitles them. And here a few remarks shall be addressed to this Celsus, who professes both to be a philosopher, and to be acquainted with all our system. How is it, friend, when Hermes, in Homer, says to Odysseus,</p>
<p>“Why, now, wretched man, do you come wandering alone over the mountain-tops?”110</p>
<p>that you are satisfied with the answer, which explains that the Homeric Hermes addresses such language to Odysseus to remind him of his duty,111 because it is characteristic of the Sirens to flatter and to say pleasing things, around whom</p>
<p>“Is a huge heap of bones,”112</p>
<p>and who say,</p>
<p>“Come hither, much lauded Odysseus, great glory of the Greeks;”113</p>
<p>whereas, if our prophets and Jesus Himself, in order to turn their hearers from evil, make use of such expressions as “Woe unto you,” and what you regard as revilings, there is no condescension in such language to the circumstances of the hearers, nor any application of such words to them as healing114 medicine? Unless, indeed, you would have God, or one who partakes of the divine nature, when conversing with men, to have regard to His own nature alone, and to what is worthy of Himself, but to have no regard to what is fitting to be brought before men who are under the dispensation and leading of His word, and with each one of whom He is to converse agreeably to his individual character. And is it not a ridiculous assertion regarding Jesus, to say that He was unable to persuade men, when you compare the state of matters not only among the Jews, who have many such instances recorded in the prophecies, but also among the Greeks, among whom all of those who have attained great reputation for their wisdom have been unable to persuade those who conspired against them, or to induce their judges or accusers to cease from evil, and to endeavour to attain to virtue by the way of philosophy?</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p>FOOTNOTES</p>
<p> </p>
<p>66 [δεήσετια. S.]</p>
<p>67 ὥστε μηδὲν διαφέρειν παραπλήσιον εἶναι λέγειν γοητειαν την Ἰησοῦ τῇ Μωΰσέως.</p>
<p>68 Cf. Herodot., iv. 95.</p>
<p>69 Cf. Herodot., ii. 122.</p>
<p>70 Cf. Diodor., iv., Bibl. Hist.</p>
<p>71 Cf. Diodor., iv., Bibl. Hist.</p>
<p>72 αὐτῷ σώματι. [ See Mozley’s Bampton Lectures On Miracles, 3d ed., p. 297: “That a man should rise from the dead, was treated by them (the heathen) as an absolutely incredible fact.” S.]</p>
<p>73 γυνη πάροιστρος.</p>
<p>74 κατὰ τινα διάθεσιν ὀνειρώξας.</p>
<p>75 ἢ κατὰ τὴν αὐτοῦ βούλησιν δόξῃ πεπλανημένῃ φαντασιωθείς.</p>
<p>76 τερατείας.</p>
<p>77 τῶς οἴονται τὸ παραπλήσιον πλάσασθαι λέγειν αὐτὸν τοῖς ἱστορουμένοις, etc.</p>
<p>78 καταβεβηκέναι βιᾷ. Bohereau proposes the omission of βιᾷ.</p>
<p>79 ἐτερατεύσατο.</p>
<p>80 Cf. 1Ki_17:21, 1Ki_17:22. [3 Kings, LXX and Vulg. S.]</p>
<p>81 Cf. 2Ki_4:34, 2Ki_4:35. [4 Kings, LXX and Vulg. S.]</p>
<p>82 τερατευομένοις.</p>
<p>83 τερατείαν.</p>
<p>84 [See cap. xxxiii., [On Phlegon, cf note in Migne, pp. 823, 854. See also vol 3. Elucidation V. p. 58.]</p>
<p>85 εἰ δὲ τὸ “ἐπήρκεσεν” ἀπὸ τῶν μέσων καὶ σωματικῶν λαμβάνει.</p>
<p>86 τὰ μὲν οὖν γινόμενα περὶ ψυχῆς τεθνηκότων φαντάσματα ἀπό τινος ὑποκειμένου γίνεται, τοῦ κατὰ τὴν ὑφεστηκυῖαν ἐν τῷ καλουμένῳ αὐγοειδεῖ σώματι ψυχήν. Cf. note in Benedictine ed.</p>
<p>87 ὕπαρ.</p>
<p>88 ἐν σώματι ἀντιτύπῳ ἐγηγέρθαι.</p>
<p>89 ψυχῆς σῶμα.</p>
<p>90 Cf. Homer, Iliad, xxiii. 66, 67.</p>
<p>91 πλείονα τῇ ἐπινοία ἦν.</p>
<p>92 οὕτω καὶ ταῖς ὄψεσι πάντως μὲν τῆς ψυχῆς, ἐγὼ δ ἡγοῦμαι, ὃτι καὶ τοῦ σώματος.</p>
<p>93 τὸν μὴ ἀπεκδυσάμενον, etc. Cf. Alford, in loco ( Col_2:15).</p>
<p>94 διηνεκεῶς.</p>
<p>95 τὴν οικονομίαν τελεσαντος.</p>
<p>96 χρήσιμον δ οἶμαι πρὸς ἀπολογίαν τῶν προκειμένων.</p>
<p>97 οὕτω μοι νόει καὶ τὸν υἱὸν τοῦ Θεοῦ ὦφθαι τῇ παραπλησίᾳ εἰς τὸ περὶ ἐκείνων, εἰς τὸ ὦφθαι αὐτοῖς τὸν Θεόν, κρίσει.</p>
<p>98 Cf. Gen_19:10, Gen_19:11. [Also Jud_1:7, “strange (or other) flesh.”]</p>
<p>99 Luk_23:52, οὐκ ἦν οὔπω οὐδεὶς κείμενος.</p>
<p>100 Joh_19:41, ἐν ᾦ οὐδέπω οὐδεὶς ἐτέθη.</p>
<p>101 τοῖς ἑαυτοῦ θιασώταις.</p>
<p>102 λέγω δὲ οὐ περὶ τῶν σχέσιν πρὸς ἔτερα ἐχόντων, ἀλλὰ περὶ τῶν κατὰ διαφοράν.</p>
<p>103 ἐναντίον τὸν μὲν κολαζόμενον πᾶσιν ἑωρᾶσθαι, ἀναστάντα δὲ ἑνί. The Benedictine editor reads τὸν μὲν κολαζόμενον, and Bohereau proposes ἐναντίον τῷ κολαζόμενον, etc.</p>
<p>104 ὧν ἴχνη ἐν τοῖς γεγραμμένοις εὑρίσκοντες ἀφορμὰς ἔχομεν θεολογεῖν.</p>
<p>105 The text is, τοὺς δὲ ἁμαρτάνοντας ἢ μεταγνόντας ἐλεήσων. Bohereau would read μὴ μεταγνόντας, or would render the passage as if the reading were ἢ ἁμαρτανόντας, ἢ μεταγνόντας. This suggestion has been adopted in the translation.</p>
<p>106 οὐδέπω δὲ λέγω, ὅτι οὐ πάντως ἐστὶν ἀὴρ πεπληγμένος· ἢ πληγὴ ἀέρος, ἢ ὅ τι τοτὲ λέγεται ἐν τοῖς περὶ φωνῆς.</p>
<p>107 αὐτοὶ γὰρ ἑαυτοῖς περιπίπτετε. [See note, cap. xiii. S.]</p>
<p>108 The text reads ἡμῶν, for which Bohereau and the Benedictine editor propose either ὑμᾶς or ἡμᾶς, the former of which is preferred by Lommatzsch.</p>
<p>109 κατ ἀμφοτέρας τὰς ἀρχὰς τῶν πραγμάτων ἀπιστοῦντι;.</p>
<p>110 Cf. Odyss., x. 281.</p>
<p>111 ὑπὲρ ἐπιστροφῆς.</p>
<p>112 Cf. Odyss., xii. 45.</p>
<p>113 Odyss., xii. 184.</p>
<p>114 παιώνιον φάρμακον.</p>
<div></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.worthychristianlibrary.com/ante-nicene-fathers/origen-contorigen-against-celsus-cont-21/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Origen (Cont.)Origen Against Celsus. (Cont.)</title>
		<link>http://www.worthychristianlibrary.com/ante-nicene-fathers/origen-contorigen-against-celsus-cont-20/</link>
		<comments>http://www.worthychristianlibrary.com/ante-nicene-fathers/origen-contorigen-against-celsus-cont-20/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 19:28:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>George Whitten</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ante-Nicene Fathers]]></category>
		<category><![CDATA[Vol. 4]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.worthychristianlibrary.com/?p=6984</guid>
		<description><![CDATA[Book II. (C0nt.) Chap. LXXVII. After this the Jew remarks, manifestly in accordance with the Jewish belief: “We certainly hope that there will be a bodily resurrection, and that we shall enjoy an eternal life; and the example and archetype of this will be He who is sent to us, and who will show that [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Book II. (C0nt.)</p>
<p>Chap. LXXVII.</p>
<p>After this the Jew remarks, manifestly in accordance with the Jewish belief: “We certainly hope that there will be a bodily resurrection, and that we shall enjoy an eternal life; and the example and archetype of this will be He who is sent to us, and who will show that nothing is impossible with God.” We do not know, indeed, whether the Jew would say of the expected I Christ, that He exhibits in Himself an example of the resurrection; but let it be supposed that he both thinks and says so. We shall give this answer, then, to him who has told us that he drew his information from our own writings: “Did you read those writings, friend, in which you think you discover matter of accusation against us, and not find there the resurrection of Jesus, and the declaration that He was the first-born from the dead? Or because you will not allow such things to have been recorded, were they not actually recorded?” But as the Jew still admits the resurrection of the body, I do not consider the present a suitable time to discuss the subject with one who both believes and says that there is a bodily resurrection, whether he has an articulate115 understanding of such a topic, and is able to plead well on its behalf,116 or not, but has only given his assent to it as being of a legendary character.117 Let the above, then, be our reply to this Jew of Celsus. And when he adds, “Where, then, is he, that we may see him and believe upon him?” we answer: Where is He now who spoke in the prophecies, and who wrought miracles, that we may see and believe that He is part of God? Are you to be allowed to meet the objection, that God does not perpetually show Himself to the Hebrew nation, while we are not to be permitted the same defence with regard to Jesus, who has both once risen Himself, and led His disciples to believe in His resurrection, and so thoroughly persuaded them of its truth, that they show to all men by their sufferings how they are able to laugh at all the troubles of life, beholding the life eternal and the resurrection clearly demonstrated to them both in word and deed?</p>
<p> </p>
<p>Chap. LXXVIII.</p>
<p>The Jew continues: “Did Jesus come into the world for this purpose, that we should not believe him?” To which we immediately answer, that He did not come with the object of producing incredulity among the Jews; but knowing beforehand that such would be the result, He foretold it, and made use of their unbelief for the calling of the Gentiles. For through their sin salvation came to the Gentiles, respecting whom the Christ who speaks in the prophecies says, “A people whom I did not know became subject to Me: they were obedient to the hearing of My ear;” (cf. 2Sa_22:44, 2Sa_22:45) and, “I was found of them who sought Me not; I became manifest to those who inquired not after Me.” (cf. Isa_65:1) It is certain, moreover, that the Jews were punished even in this present life, after treating Jesus in the manner in which they did. And let the Jews assert what they will when we charge them with guilt, and say, “Is not the providence and goodness of God most wonderfully displayed in your punishment, and in your being deprived of Jerusalem, and of the sanctuary, and of your splendid worship?” For whatever they may say in reply with respect to the providence of God, we shall be able more effectually to answer it by remarking, that the providence of God was wonderfully manifested in using the transgression of that people for the purpose of calling into the kingdom of God, through Jesus Christ, those from among the Gentiles who were strangers to the covenant and aliens to the promises. And these things were foretold by the prophets, who said that, on account of the transgressions of the Hebrew nation, God would make choice, not of a nation, but of individuals chosen from all lands;118 and, having selected the foolish things of the world, would cause an ignorant nation to become acquainted with the divine teaching, the kingdom of God being taken from the one and given to the other. And out of a larger number it is sufficient on the present occasion to adduce the prediction from the song in Deuteronomy regarding the calling of the Gentiles, which is as follows, being spoken in the person of the Lord “They have moved Me to jealousy with those who are not gods; they have provoked Me to anger with their idols: and I will move them to jealousy with those who are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation.” (cf. Deu_32:21)</p>
<p> </p>
<p>Chap. LXXIX.</p>
<p>The conclusion of all these arguments regarding Jesus is thus stated by the Jew: “He was therefore a man, and of such a nature, as the truth itself proves, and reason demonstrates him to be.” I do not know, however, whether a man who had the courage to spread throughout the entire world his doctrine of religious worship and teaching,119 could accomplish what he wished without the divine assistance, and could rise superior to all who withstood the progress of his doctrine &#8211; kings and rulers, and the Roman senate, and governors in all places, and the common people. And how could the nature of a man possessed of no inherent excellence convert so vast a multitude? For it would not be wonderful if it were only the wise who were so convened; but it is the most irrational of men, and those devoted to their passions, and who, by reason of their irrationality, change with the greater difficulty so as to adopt a more temperate course of life. And yet it is because Christ was the power of God and the wisdom of the Father that He accomplished, and still accomplishes, such results, although neither the Jews nor Greeks who disbelieve His word will so admit. And therefore we shall not cease to believe in God, according to the precepts of Jesus Christ, and to seek to convert those who are blind on the subject of religion, although it is they who are truly blind themselves that charge us with blindness: and they, whether Jews or Greeks, who lead astray those that follow them, accuse us of seducing men &#8211; a good seduction, truly! &#8211; that they may become temperate instead of dissolute, or at least may make advances to temperance; may become just instead of unjust, or at least may tend to become so; prudent instead of foolish, or be on the way to become such; and instead of cowardice, meanness, and timidity, may exhibit the virtues of fortitude and courage, especially displayed in the struggles undergone for the sake of their religion towards God, the Creator of all things. Jesus Christ therefore came announced beforehand, not by one prophet, but by all; and it was a proof of the ignorance of Celsus, to represent a Jew as saying that one prophet only had predicted the advent of Christ. But as this Jew of Celsus, after being thus introduced, asserting that these things were indeed in conformity with his own law, has somewhere here ended his discourse, with a mention of other matters not worthy of remembrance, I too shall here terminate this second book of my answer to his treatise. But if God permit, and the power of Christ abide in my soul, I shall endeavour in the third book to deal with the subsequent statements of Celsus.</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p>FOOTNOTES</p>
<p> </p>
<p>115 εἶτε διαρθροῦντα τὸ τοιοῦτον παρ ἑαυτῷ.</p>
<p>116 καὶ δυνάμενον πρεσβεῦσαι περὶ τοῦ λόγου καλῶς.</p>
<p>117 ἀλλὰ μυθικώτερον συγκατατιθέμενον τῷ λόγῳ.</p>
<p>118 οὐχὶ ἔθνος, ἀλλὰ λογάδας πανταχόθεν.</p>
<p>119 τὴν κατ αὐτὸν θεοσέβειαν καὶ διδασκαλίαν.</p>
<div></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.worthychristianlibrary.com/ante-nicene-fathers/origen-contorigen-against-celsus-cont-20/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Origen (Cont.)Origen Against Celsus. (Cont.)</title>
		<link>http://www.worthychristianlibrary.com/ante-nicene-fathers/origen-contorigen-against-celsus-cont-19/</link>
		<comments>http://www.worthychristianlibrary.com/ante-nicene-fathers/origen-contorigen-against-celsus-cont-19/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 19:28:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>George Whitten</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ante-Nicene Fathers]]></category>
		<category><![CDATA[Vol. 4]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.worthychristianlibrary.com/?p=6982</guid>
		<description><![CDATA[Book III. Chap. I. In the first book of our answer to the work of Celsus, who had boastfully entitled the treatise which he had composed against us A True Discourse, we have gone through, as you enjoined, my faithful Ambrosius, to the best of our ability, his preface, and the parts immediately following it, [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Book III.</p>
<p>Chap. I.</p>
<p>In the first book of our answer to the work of Celsus, who had boastfully entitled the treatise which he had composed against us A True Discourse, we have gone through, as you enjoined, my faithful Ambrosius, to the best of our ability, his preface, and the parts immediately following it, testing each one of his assertions as we went along, until we finished with the tirade1 of this Jew of his, feigned to have been delivered against Jesus. And in the second book we met, as we best could, all the charges contained in the invective1 of the said Jew, which were levelled at us who are believers in God through Christ; and now we enter upon this third division of our discourse, in which our object is to refute the allegations which he makes in his own person.</p>
<p>He gives it as his opinion, that “the controversy between Jews and Christians is a most foolish one,” and asserts that “the discussions which we have with each other regarding Christ differ in no respect from what is called in the proverb, ‘a fight about the shadow of an ass;’”2 and thinks that “there is nothing of importance3 in the investigations of the Jews and Christians: for both believe that it was predicted by the Divine Spirit that one was to come as a Saviour to the human race, but do not yet agree on the point whether the person predicted has actually come or not.” For we Christians, indeed, have believed in Jesus, as He who came according to the predictions of the prophets. But the majority of the Jews are so far from believing in Him, that those of them who lived at the time of His coming conspired against Him; and those of the present day, approving of what the Jews of former times dared to do against Him, speak evil of Him, asserting that it was by means of sorcery4 that he passed himself off for Him who was predicted by the prophets as the One who was to come, and who was called, agreeably to the traditions of the Jews,5 the Christ.</p>
<p> </p>
<p>Chap. II.</p>
<p>But let Celsus, and those who assent to his charges, tell us whether it is at all like “an ass’s shadow,” that the Jewish prophets should have predicted the birth-place of Him who was to be the ruler of those who had lived righteous lives, and who are called the “heritage” of God;6 and that Emmanuel should be conceived by a virgin; and that such signs and wonders should be performed by Him who was the subject of prophecy; and that His word should have such speedy course, that the voice of His apostles should go forth into all the earth; and that He should undergo certain sufferings after His condemnation by the Jews; and that He should rise again from the dead. For was it by chance7 that the prophets made these announcements, with no persuasion of the truth in their minds,8 moving them not only to speak, but to deem their announcements worthy of being committed to writing? And did so great a nation as that of the Jews, who had long ago received a country of their own wherein to dwell, recognise certain men as prophets, and reject others as utterers of false predictions, without any conviction of the soundness of the distinction?9 And was there no motive which induced them to class with the books of Moses, which were held as sacred, the words of those persons who were afterwards deemed to be prophets? And can those who charge the Jews and Christians with folly, show us how the Jewish nation could have continued to subsist, had there existed among them no promise of the knowledge of future events? and how, while each of the surrounding nations believed, agreeably to their ancient institutions, that they received oracles and predictions from those whom they accounted gods, this people alone, who were taught to view with contempt all those who were considered gods by the heathen, as not being gods, but demons, according to the declaration of the prophets, “For all the gods of the nations are demons,”10 had among them no one who professed to be a prophet, and who could restrain such as, from a desire to know the future, were ready to desert11 to the demons12 of other nations? Judge, then, whether it were not a necessity, that as the whole nation had been taught to despise the deities of other lands, they should have had an abundance of prophets, who made known events which were of far greater importance in themselves,13 and which surpassed the oracles of all other countries.</p>
<p> </p>
<p>Chap. III.</p>
<p>In the next place, miracles were performed in all countries, or at least in many of them, as Celsus himself admits, instancing the case of Aesculapius, who conferred benefits on many, and who foretold future events to entire cities, which were dedicated to him, such as Tricca, and Epidaurus, and Cos, and Pergamus; and along with Aesculapius he mentions Aristeas of Proconnesus, and a certain Clazomenian, and Cleomedes of Astypalaea. But among the Jews alone, who say they are dedicated to the God of all things, there was wrought no miracle or sign which might help to confirm their faith in the Creator of all things, and strengthen their hope of another and better life! But how can they imagine such a state of things? For they would immediately have gone over to the worship of those demons which gave oracles and performed cures, and deserted the God who was believed, as far as words went,14 to assist them, but who never manifested to them His visible presence. But if this result has not taken place, and if, on the contrary, they have suffered countless calamities rather than renounce Judaism and their law, and have been cruelly treated, at one time in Assyria, at another in Persia, and at another under Antiochus, is it not in keeping with the probabilities of the case15 for those to suppose who do not yield their belief to their miraculous histories and prophecies, that the events in question could not be inventions, but that a certain divine Spirit being in the holy souls of the prophets, as of men who underwent any labour for the cause of virtue, did move them to prophesy some things relating to their contemporaries, and others to their posterity, but chiefly regarding a certain personage who was to come as a Saviour to the human race?</p>
<p> </p>
<p>Chap. IV.</p>
<p>And if the above be the state of the case, how do Jews and Christians search after “the shadow of an ass,” in seeking to ascertain from those prophecies which they believe in common, whether He who was foretold has come, or has not yet arrived, and is still an object of expectation? But even suppose16 it be granted to Celsus that it was not Jesus who was announced by the prophets, then, even on such a hypothesis, the investigation of the sense of the prophetic writings is no search after “the shadow of an ass,” if He who was spoken of can be clearly pointed out, and it can be shown both what sort of person He was predicted to be, and what He was to do, and, if possible, when He was to arrive. But in the preceding pages we have already spoken on the point of Jesus being the individual who was foretold to be the Christ, quoting a few prophecies out of a larger number. Neither Jews nor Christians, then, are wrong in assuming that the prophets spoke under divine influence;17 but they are in error who form erroneous opinions respecting Him who was expected by the prophets to come, and whose person and character were made known in their “true discourses.”</p>
<p> </p>
<p>Chap. V.</p>
<p>Immediately after these points, Celsus, imagining that the Jews are Egyptians by descent, and had abandoned Egypt, after revolting against the Egyptian state, and despising the customs of that people in matters of worship, says that “they suffered from the adherents of Jesus, who believed in Him as the Christ, the same treatment which they had inflicted upon the Egyptians; and that the cause which led to the new state of things18 in either instance was rebellion against the state.” Now let us observe what Celsus has here done. The ancient Egyptians, after inflicting many cruelties upon the Hebrew race, who had settled in Egypt owing to a famine which had broken out in Judea, suffered, in consequence of their injustice to strangers and suppliants, that punishment which divine Providence had decreed was to fall on the whole nation for having combined against an entire people, who had been their guests, and who had done them no harm; and after being smitten by plagues from God, they allowed them, with difficulty, and after a brief period, to go wherever they liked, as being unjustly detained in slavery. Because, then, they were a selfish people, who honoured those who were in any degree related to them far more than they did strangers of better lives, there is not an accusation which they have omitted to bring against Moses and the Hebrews, &#8211; not altogether denying, indeed, the miracles and wonders done by him, but alleging that they were wrought by sorcery, and not by divine power. Moses, however, not as a magician, but as a devout man, and one devoted to the God of all things, and a partaker in the divine Spirit, both enacted laws for the Hebrews, according to the suggestions of the Divinity, and recorded events as they happened with perfect fidelity.</p>
<p> </p>
<p>Chap. VI.</p>
<p>Celsus, therefore, not investigating in a spirit of impartiality the facts, which are related by the Egyptians in one way, and by the Hebrews in another, but being bewitched, as it were,19 in favour of the former, accepted as true the statements of those who had oppressed the strangers, and declared that the Hebrews, who had been unjustly treated, had departed from Egypt after revolting against the Egyptians, &#8211; not observing how impossible it was for so great a multitude of rebellious Egyptians to become a nation, which, dating its origin from the said revolt, should change its language at the time of its rebellion, so that those who up to that time made use of the Egyptian tongue, should completely adopt, all at once, the language of the Hebrews! Let it be granted, however, according to his supposition, that on abandoning Egypt they did conceive a hatred also of their mother tongue,20 how did it happen that after so doing they did not rather adopt the Syrian or Phoenician language, instead of preferring the Hebrew, which is different from both? But reason seems to me to demonstrate that the statement is false, which makes those who were Egyptians by race to have revolted against Egyptians, and to have left the country, and to have proceeded to Palestine, and occupied the land now called Judea. For Hebrew was the language of their fathers before their descent into Egypt; and the Hebrew letters, employed by Moses in writing those five books which are deemed sacred by the Jews, were different from those of the Egyptians.</p>
<p> </p>
<p>Chap. VII.</p>
<p>In like manner, as the statement is false “that the Hebrews, being (originally) Egyptians, dated the commencement (of their political existence) from the time of their rebellion,” so also is this, “that in the days of Jesus others who were Jews rebelled against the Jewish state, and became His followers;” for neither Celsus nor they who think with him are able to point out any act on the part of Christians which savours of rebellion. And yet, if a revolt had led to the formation of the Christian commonwealth, so that it derived its existence in this way from that of the Jews, who were permitted to take up arms in defence of the members of their families, and to slay their enemies, the Christian Lawgiver would not have altogether forbidden the putting of men to death; and yet He nowhere teaches that it is right for His own disciples to offer violence to any one, however wicked. For He did not deem it in keeping with such laws as His, which were derived from a divine source, to allow the killing of any individual whatever. Nor would the Christians, had they owed their origin to a rebellion, have adopted laws of so exceedingly mild a character as not to allow them, when it was their fate to be slain as sheep, on any occasion to resist their persecutors. And truly, if we look a little deeper into things, we may say regarding the exodus from Egypt., that it is a miracle if a whole nation at once adopted the language called Hebrew, as if it had been a gift from heaven, when one of their own prophets said, “As they went forth from Egypt, they heard a language which they did not understand.” (cf. Psa_81:5)</p>
<p> </p>
<p>Chap. VIII.</p>
<p>In the following way, also, we may conclude that they who came out of Egypt with Moses were not Egyptians; for if they had been Egyptians, their names also would be Egyptian, because in every language the designations (of persons and things) are kindred to the language.21 But if it is certain, from the names being Hebrew, that the people were not Egyptians, &#8211; and the Scriptures are full of Hebrew names, and these bestowed, too, upon their children while they were in Egypt, &#8211; it is clear that the Egyptian account is false, which asserts that they were Egyptians, and went forth from Egypt with Moses. Now it is absolutely certain22 that, being descended, as the Mosaic history records, from Hebrew ancestors, they employed a language from which they also took the names which they conferred upon their children. But with regard to the Christians, because they were taught not to avenge themselves upon their enemies (and have thus observed laws of a mild and philanthropic character); and because they would not, although able, have made war even if they had received authority to do so, &#8211; they have obtained this reward from God, that He has always warred in their behalf, and on certain occasions has restrained those who rose up against them and desired to destroy them. For in order to remind others, that by seeing a few engaged in a struggle for their religion, they also might be better fitted to despise death, some, on special occasions, and these individuals who can be easily numbered, have endured death for the sake of Christianity, &#8211; God not permitting the whole nation to be exterminated, but desiring that it should continue, and that the whole world should be filled with this salutary and religious doctrine.23 And again, on the other hand, that those who were of weaker minds might recover their courage and rise superior to the thought of death, God interposed His providence on behalf of believers, dispersing by an act of His will alone all the conspiracies formed against them; so that neither kings, nor rulers, nor the populace, might be able to rage against them beyond a certain point. Such, then, is our answer to the assertions of Celsus, “that a revolt was the original commencement of the ancient Jewish state, and subsequently of Christianity.”</p>
<p> </p>
<p>Chap. IX.</p>
<p>But since he is manifestly guilty of falsehood in the statements which follow, let us examine his assertion when he says, “If all men wished to become Christians, the latter would not desire such a result.” Now that the above statement is false is clear from this, that Christians do not neglect, as far as in them lies, to take measures to disseminate their doctrine throughout the whole world. Some of them, accordingly, have made it their business to itinerate not only through cities, but even villages and country houses,24 that they might make converts to God. And no one would maintain that they did this for the sake of gain, when sometimes they would not accept even necessary sustenance; or if at any time they were pressed by a necessity of this sort, were contented with the mere supply of their wants, although many were willing to share (their abundance) with them, and to bestow help upon them far above their need. At the present day, indeed, when, owing to the multitude of Christian believers, not only rich men, but persons of rank, and delicate and high-born ladies, receive the teachers of Christianity, some perhaps will dare to say that it is for the sake of a little glory25 that certain individuals assume the office of Christian instructors. It is impossible, however, rationally to entertain such a suspicion with respect to Christianity in its beginnings, when the danger incurred, especially by its teachers, was great; while at the present day the discredit attaching to it among the rest of mankind is greater than any supposed honour enjoyed among those who hold the same belief, especially when such honour is not shared by all. It is false, then, from the very nature of the case, to say that “if all men wished to become Christians, the latter would not desire such a result.”</p>
<p> </p>
<p>Chap. X.</p>
<p>But observe what he alleges as a proof of his statement: “Christians at first were few in number, and held the same opinions; but when they grew to be a great multitude, they were divided and separated, each wishing to have his own individual party:26 for this was their object from the beginning.” That Christians at first were few in number, in comparison with the multitudes who subsequently became Christian, is undoubted; and yet, all things considered, they were not so very few.27 For what stirred up the envy of the Jews against Jesus, and aroused them to conspire against Him, was the great number of those who followed Him into the wilderness, &#8211; five thousand men on one occasion, and four thousand on another, having attended Him thither, without including the women and children. For such was the charm28 of Jesus’ words, that not only were men willing to follow Him to the wilderness, but women also, forgetting29 the weakness of their sex and a regard for outward propriety30 in thus following their Teacher into desert places. Children, too, who are altogether unaffected by such emotions,31 either following their parents, or perhaps attracted also by His divinity, in order that it might be implanted within them, became His followers along with their parents. But let it be granted that Christians were few in number at the beginning, how does that help to prove that Christians would be unwilling to make all men believe the doctrine of the Gospel?</p>
<p> </p>
<p>Chap. XI.</p>
<p>He says, in addition, that “all the Christians were of one mind,” not observing, even in this particular, that from the beginning there were differences of opinion among believers regarding the meaning32 of the books held to be divine. At all events, while the apostles were still preaching, and while eye-witnesses of (the works of) Jesus were still teaching His doctrine, there was no small discussion among the converts from Judaism regarding Gentile believers, on the point whether they ought to observe Jewish customs, or should reject the burden of clean and unclean meats, as not being obligatory on those who had abandoned their ancestral Gentile customs, and had become believers in Jesus. Nay, even in the Epistles of Paul, who was contemporary with those who had seen Jesus, certain particulars are found mentioned as having been the subject of dispute, &#8211; viz., respecting the resurrection, (Cf. 1Co_15:12 sqq.) and whether it were already past, and the day of the Lord, whether it were nigh at hand (Cf. 2Th_2:2) or not. Nay, the very exhortation to “avoid profane and vain babblings, and oppositions of science falsely so called: which some professing, have erred concerning the faith,” (Cf. 1Ti_6:20) is enough to show that from the very beginning, when, as Celsus imagines, believers were few in number, there were certain doctrines interpreted in different ways.33</p>
<p> </p>
<p>Chap. XII.</p>
<p>In the next place, since he reproaches us with the existence of heresies in Christianity as being a ground of accusation against it, saying that “when Christians had greatly increased in numbers, they were divided and split up into factions, each individual desiring to have his own party;” and further, that “being thus separated through their numbers, they confute one another, still having, so to speak, one name in common, if indeed they still retain it. And this is the only thing which they are yet ashamed to abandon, while other matters are determined in different ways by the various sects.” In reply to which, we say that heresies of different kinds have never originated from any matter in which the principle involved was not important and beneficial to human life. For since the science of medicine is useful and necessary to the human race, and many are the points of dispute in it respecting the manner of curing bodies, there are found, for this reason, numerous heresies confessedly prevailing in the science of medicine among the Greeks, and also, I suppose, among those barbarous nations who profess to employ medicine. And, again, since philosophy makes a profession of the truth, and promises a knowledge of existing things with a view to the regulation of life, and endeavours to teach what is advantageous to our race, and since the investigation of these matters is attended with great differences of opinion,34 innumerable heresies have consequently sprung up in philosophy, some of which are more celebrated than others. Even Judaism itself afforded a pretext for the origination of heresies, in the different acceptation accorded to the writings of Moses and those of the prophets. So, then, seeing Christianity appeared an object of veneration to men, not to the more servile class alone, as Celsus supposes, but to many among the Greeks who were devoted to literary pursuits,35 there necessarily originated heresies, &#8211; not at all, however, as the result of faction and strife, but through the earnest desire of many literary men to become acquainted with the doctrines of Christianity. The consequence of which was, that, taking in different acceptations those discourses which were believed by all to be divine, there arose heresies, which received their names from those individuals who admired, indeed, the origin of Christianity, but who were led, in some way or other, by certain plausible reasons, to discordant views. And yet no one would act rationally in avoiding medicine because of its heresies; nor would he who aimed at that which is seemly36 entertain a hatred of philosophy, and adduce its many heresies as a pretext for his antipathy. And so neither are the sacred books of Moses and the prophets to be condemned on account of the heresies in Judaism.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XIII.</p>
<p>Now, if these arguments hold good, why should we not defend, in the same way, the existence of heresies in Christianity? And respecting these, Paul appears to me to speak in a very striking manner when he says, “For there must be heresies among you, that they who are approved may be made manifest among you.” (1Co_6:20) For as that man is “approved” in medicine who, on account of his experience in various (medical) heresies, and his honest examination of the majority of them, has selected the preferable system, &#8211; and as the great proficient in philosophy is he who, after acquainting himself experimentally with the various views, has given in his adhesion to the best, &#8211; so I would say that the wisest Christian was he who had carefully studied the heresies both of Judaism and Christianity. Whereas he who finds fault with Christianity because of its heresies would find fault also with the teaching of Socrates, from whose school have issued many others of discordant views. Nay, the opinions of Plato might be chargeable with error, on account of Aristotle’s having separated from his school, and founded a new one, &#8211; on which subject we have remarked in the preceding book. But it appears to me that Celsus has become acquainted with certain heresies which do not possess even the name of Jesus in common with us. Perhaps he had heard of the sects called Ophites and Cainites, or some others of a similar nature, which had departed in all points from the teaching of Jesus. And yet surely this furnishes no ground for a charge against the Christian doctrine.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XIV.</p>
<p>After this he continues: “Their union is the more wonderful, the more it can be shown to be based on no substantial reason. And yet rebellion is a substantial reason, as well as the advantages which accrue from it, and the fear of external enemies. Such are the causes which give stability to their faith.” To this we answer, that our union does thus rest upon a reason, or rather not upon a reason, but upon the divine working,37 so that its commencement was God’s teaching men, in the prophetical writings, to expect the advent of Christ, who was to be the Saviour of mankind. For in so far as this point is not really refuted (although it may seem to be by unbelievers), in the same proportion is the doctrine commended as the doctrine of God, and Jesus shown to be the Son of God both before and after His incarnation. I maintain, moreover, that even after His incarnation, He is always found by those who possess the acutest spiritual vision to be most God-like, and to have really come down to us from God, and to have derived His origin or subsequent development not from human wisdom, but from the manifestation38 of God within Him, who by His manifold wisdom and miracles established Judaism first, and Christianity afterwards; and the assertion that rebellion, and the advantages attending it, were the originating causes of a doctrine which has converted and improved so many men was effectually refuted.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XV.</p>
<p>But again, that it is not the fear of external enemies which strengthens our union, is plain from the fact that this cause, by God’s will, has already, for a considerable time, ceased to exist. And it is probable that the secure existence, so far as regards the world, enjoyed by believers at present, will come to an end, since those who calumniate Christianity in every way are again attributing the present frequency of rebellion to the multitude of believers, and to their not being persecuted by the authorities as in old times. For we have learned from the Gospel neither to relax our efforts in days of peace, and to give ourselves up to repose, nor, when the world makes war upon us, to become cowards, and apostatize from the love of the God of all things which is in Jesus Christ. And we clearly manifest the illustrious nature of our origin, and do not (as Celsus imagines) conceal it, when we impress upon the minds of our first converts a contempt for idols, and images of all kinds, and, besides this, raise their thoughts from the worship of created things instead of God, and elevate them to the universal Creator; clearly showing Him to be the subject of prophecy, both from the predictions regarding Him &#8211; of which there are many &#8211; and from those traditions which have been carefully investigated by such as are able intelligently to understand the Gospels, and the declarations of the apostles.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XVI.</p>
<p>“But what the legends are of every kind which we gather together, or the terrors which we invent,” as Celsus without proof asserts, he who likes may show. I know not, indeed, what he means by “inventing terrors,” unless it be our doctrine of God as Judge, and of the condemnation of men for their deeds, with the various proofs derived partly from Scripture, partly from probable reason. And yet &#8211; for truth is precious &#8211; Celsus says, at the close, “Forbid that either I, or these, or any other individual should ever reject the doctrine respecting the future punishment of the wicked and the reward of the good!” What terrors, then, if you except the doctrine of punishment, do we invent and impose upon mankind? And if he should reply that “we weave together erroneous opinions drawn from ancient sources, and trumpet them aloud, and sound them before men, as the priests of Cybele clash their cymbals in the ears of those who are being initiated in their mysteries;”39 we shall ask him in reply, “Erroneous opinions from what ancient sources?” For, whether he refers to Grecian accounts, which taught the existence of courts of justice under the earth, or Jewish, which, among other things, predicted the life that follows the present one; he will be unable to show that we who, striving to believe on grounds of reason, regulate our lives in conformity with such doctrines, have failed correctly to ascertain the truth.40</p>
<p> </p>
<p>Chap. XVII.</p>
<p>He wishes, indeed, to compare the articles of our faith to those of the Egyptians; “among whom, as you approach their sacred edifices, are to be seen splendid enclosures, and groves, and large and beautiful gateways,41 and wonderful temples, and magnificent tents around them, and ceremonies of worship full of superstition and mystery; but when you have entered, and passed within, the object of worship is seen to be a cat, or an ape, or a crocodile, or a goat, or a dog!” Now, what is the resemblance42 between us and the splendours of Egyptian worship which are seen by those who draw near their temples? And where is the resemblance to those irrational animals which are worshipped within, after you pass through the splendid gateways? Are our prophecies, and the God of all things, and the injunctions against images,43 objects of reverence in the view of Celsus also, and Jesus Christ crucified, the analogue to the worship of the irrational animal? But if he should assert this &#8211; and I do not think that he will maintain anything else &#8211; we shall reply that we have spoken in the preceding pages at greater length in defence of those charges affecting Jesus, showing that what appeared to have happened to Him in the capacity of His human nature, was fraught with benefit to all men, and with salvation to the whole world.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XVIII.</p>
<p>In the next place, referring to the statements of the Egyptians, who talk loftily about irrational animals, and who assert that they are a sort of symbols of God, or anything else which their prophets, so termed, are accustomed to call them, Celsus says that “an impression is produced in the minds of those who have learned these things; that they have not been initiated in vain;”44 while with regard to the truths which are taught in our writings to those who have made progress in the study of Christianity (through that which is called by Paul the gift consisting in the “word of wisdom” through the Spirit, and in the “word of knowledge” according to the Spirit), Celsus does not seem even to have formed an idea,45 judging not only from what he has already said, but from what he subsequently adds in his attack upon the Christian system, when he asserts that Christians “repel every wise man from the doctrine of their faith, and invite only the ignorant and the vulgar;” on which assertions we shall remark in due time, when we come to the proper place.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XIX.</p>
<p>He says, indeed, that “we ridicule the Egyptians, although they present many by no means contemptible mysteries46 for our consideration, when they teach us that such rites are acts of worship offered to eternal ideas, and not, as the multitude think, to ephemeral animals; and that we are silly, because we introduce nothing nobler than the goats and dogs of the Egyptian worship in our narratives about Jesus.” Now to this we reply, “Good sir,47 (suppose that) you are right in eulogizing the fact that the Egyptians present to view many by no means contemptible mysteries, and obscure explanations about the animals (worshipped) among them, you nevertheless do not act consistently in accusing us as if you believed that we had nothing to state which was worthy of consideration, but that all our doctrines were contemptible and of no account, seeing we unfold48 the narratives concerning Jesus according to the ‘wisdom of the word’ to those who are ‘perfect’ in Christianity. Regarding whom, as being competent to understand the wisdom that is in Christianity, Paul says: ‘We speak wisdom among them that are perfect; yet not the wisdom of this world, nor of the princes of this world, who come to nought, but we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory; which none of the princes of this world knew.’” (1Co_2:6-8)</p>
<p> </p>
<p>Chap. XX.</p>
<p>And we say to those who hold similar opinions to those of Celsus: “Paul then, we are to suppose, had before his mind the idea of no pre-eminent wisdom when he professed to speak wisdom among them that are perfect?” Now, as he spoke with his customary boldness when in making such a profession he said that he was possessed of no wisdom, we shall say in reply: first of all examine the Epistles of him who utters these words, and look carefully at the meaning of each expression in them &#8211; say, in those to the Ephesians, and Colossians, and Thessalonians, and Philippians, and Romans, &#8211; and show two things, both that you understand Paul’s words, and that you can demonstrate any of them to be silly or foolish. For if any one give himself to their attentive perusal, I am well assured either that he will be amazed at the understanding of the man who can clothe great ideas in common language; or if he be not amazed, he will only exhibit himself in a ridiculous light, whether he simply state the meaning of the writer as if he had comprehended it, or try to controvert and confute what he only imagined that he understood! </p>
<p> </p>
<p>Chap. XXI.</p>
<p>And I have not yet spoken of the observance49 of all that is written in the Gospels, each one of which contains much doctrine difficult to be understood, not merely by the multitude, but even by certain of the more intelligent, including a very profound explanation of the parables which Jesus delivered to “those without,” while reserving the exhibition of their full meaning50 for those who had passed beyond the stage of exoteric teaching, and who came to Him privately in the house. And when he comes to understand it, he will admire the reason why some are said to be “without,” and others “in the house.” And again, who would not be filled with astonishment that is able to comprehend the movements51 of Jesus; ascending at one time a mountain for the purpose of delivering certain discourses, or of performing certain miracles, or for His own transfiguration, and descending again to heal the sick and those who were unable to follow Him whither His disciples went? But it is not the appropriate time to describe at present the truly venerable and divine contents of the Gospels, or the mind of Christ &#8211; that is, the wisdom and the word &#8211; contained in the writings of Paul. But what we have said is sufficient by way of answer to the unphilosophic sneers52 of Celsus, in Comparing the inner mysteries of the Church of God to the cats, and apes, and crocodiles, and goats, and dogs of Egypt.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXII.</p>
<p>But this low jester53 Celsus, omitting no species of mockery and ridicule which can be employed against us, mentions in his treatise the Dioscuri, and Hercules, and Aesculapius, and Dionysus, who are believed by the Greeks to have become gods after being men, and says that “we cannot bear to call such beings gods, because they were at first men,54 and yet they manifested many noble qualifies, which were displayed for the benefit of mankind, while we assert that Jesus was seen after His death by His own followers;” and he brings against us an additional charge, as if we said that “He was seen indeed, but was only a shadow!” Now to this we reply, that it was very artful of Celsus not here clearly to indicate that he did not regard these beings as gods, for he was afraid of the opinion of those who might peruse his treatise, and who might suppose him to be an atheist; whereas, if he had paid respect to what appeared to him to be the truth, he would not have feigned to regard them as gods.55 Now to either of the allegations we are ready with an answer. Let us, accordingly, to those who do not regard them as gods reply as follows: These beings, then, are not gods at all; but agreeably to the view of those who think that the soul of man perishes immediately (after death), the souls of these men also perished; or according to the opinion of those who say that the soul continues to subsist or is immortal, these men continue to exist or are immortal, and they are not gods but heroes, &#8211; or not even heroes, but simply souls. If, then, on the one hand, you suppose them not to exist, we shall have to prove the doctrine of the soul’s immortality, which is to us a doctrine of pre-eminent importance;56 if, on the other hand, they do exist, we have still to prove57 the doctrine of immortality, not only by what the Greeks have so well said regarding it, but also in a manner agreeable to the teaching of Holy Scripture. And we shall demonstrate that it is impossible for those who were polytheists during their lives to obtain a better country and position after their departure from this world, by quoting the histories that are related of them, in which is recorded the great dissoluteness of Hercules, and his effeminate bondage with Omphale, together with the statements regarding Aesculapius, that their Zeus struck him dead by a thunderbolt. And of the Dioscuri, it will be said that they die often - </p>
<p>“At one time live on alternate days, and at another</p>
<p>Die, and obtain honour equally with the gods.”58</p>
<p>How, then, can they reasonably imagine that one of these is to be regarded as a god or a hero?</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXIII.</p>
<p>But we, in proving the facts related of our Jesus from the prophetic Scriptures, and comparing afterwards His history with them, demonstrate that no dissoluteness on His part is recorded. For even they who conspired against Him, and who sought false witnesses to aid them, did not find even any plausible grounds for advancing a false charge against Him, so as to accuse Him of licentiousness; but His death was indeed the result of a conspiracy, and bore no resemblance to the death of Aesculapius by lightning. And what is there that is venerable in the madman Dionysus, and his female garments, that he should be worshipped as a god? And if they who would defend such beings betake themselves to allegorical interpretations, we must examine each individual instance, and ascertain whether it is well founded,59 and also in each particular case, whether those beings can have a real existence, and are deserving of respect and worship who were torn by the Titans, and cast down from their heavenly throne. Whereas our Jesus, who appeared to the members of His own troop60 &#8211; for I will take the word that Celsus employs &#8211; did really appear, and Celsus makes a false accusation against the Gospel in saying that what appeared was a shadow. And let the statements of their histories and that of Jesus be carefully compared together. Will Celsus have the former to be true, but the latter, although recorded by eye-witnesses who showed by their acts that they clearly understood the nature of what they had seen, and who manifested their state of mind by what they cheerfully underwent for the sake of His Gospel, to be inventions? Now, who is there that, desiring to act always in conformity with right reason, would yield his assent at random61 to what is related of the one, but would rush to the history of Jesus, and without examination refuse to believe what is recorded of Him?62</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXIV.</p>
<p>And again, when it is said of Aesculapius that a great multitude both of Greeks and Barbarians acknowledge that they have frequently seen, and still see, no mere phantom, but Aesculapius himself, healing and doing good, and foretelling the future; Celsus requires us to believe this, and finds no fault with the believers in Jesus, when we express our belief in such stories, but when we give our assent to the disciples, and eye-witnesses of the miracles of Jesus, who clearly manifest the honesty of their convictions (because we see their guilelessness, as far as it is possible to see the conscience revealed in writing), we are called by him a set of “silly” individuals, although he cannot demonstrate that an incalculable63 number, as he asserts, of Greeks and Barbarians acknowledge the existence of Aesculapius; while we, if we deem this a matter of importance, can clearly show a countless multitude of Greeks and Barbarians who acknowledge the existence of Jesus. And some give evidence of their having received through this faith a marvellous power by the cures which they perform, revoking no other name over those who need their help than that of the God of all things, and of Jesus, along with a mention of His history. For by these means we too have seen many persons freed from grievous calamities, and from distractions of mind,64 and madness, and countless other ills, which could be cured neither by men nor devils.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXV.</p>
<p>Now, in order to grant that there did exist a healing spirit named Aesculapius, who used to cure the bodies of men, I would say to those who are astonished at such an occurrence, or at the prophetic knowledge of Apollo, that since the cure of bodies is a thing indifferent,65 and a matter within the reach not merely of the good,66 but also of the bad; and as the foreknowledge of the future is also a thing indifferent &#8211; for the possessor of foreknowledge does not necessarily manifest the possession of virtue &#8211; you must show that they who practise healing or who foretell the future are in no respect wicked, but exhibit a perfect pattern of virtue, and are not far from being regarded as gods. But they will not be able to show that they are virtuous who practise the art of healing, or who are gifted with foreknowledge, seeing many who are not fit to live are related to have been healed; and these, too, persons whom, as leading improper lives, no wise physician would wish to heal. And in the responses of the Pythian oracle also you may find some injunctions which are not in accordance with reason, two of which we will adduce on the present occasion; viz., when it gave commandment that Cleomedes67 &#8211; the boxer, I suppose &#8211; should be honoured with divine honours, seeing some great importance or other attaching to his pugilistic skill, but did not confer either upon Pythagoras or upon Socrates the honours which it awarded to pugilism; and also when it called Archilochus “the servant of the Muses” &#8211; a man who employed his poetic powers upon topics of the most wicked and licentious nature, and whose public character was dissolute and impure &#8211; and entitled him “pious,”68 in respect of his being the servant of the Muses, who are deemed to be goddesses! Now I am inclined to think that no one would assert that he was a “pious” man who was not adorned with all moderation and virtue, or that a decorous69 man would utter such expressions as are contained in the unseemly70 iambics of Archilochus. And if nothing that is divine in itself is shown to belong either to the healing skill of Aesculapius or the prophetic power of Apollo, how could any one, even were I to grant that the facts are as alleged, reasonably worship them as pure divinities? &#8211; and especially when the prophetic spirit of Apollo, pure from any body of earth, secretly enters through the private parts the person of her who is called the priestess, as she is seated at the mouth of the Pythian cave!71 Whereas regarding Jesus and His power we have no such notion; for the body which was born of the Virgin was composed of human material, and capable of receiving human wounds and death.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXVI.</p>
<p>Let us see what Celsus says next, when he adduces from history marvellous occurrences, which in themselves seem to be incredible, but which are not discredited by him, so far at least as appears from his words. And, in the first place, regarding Aristeas of Proconnesus, of whom he speaks as follows: “Then, with respect to Aristeas of Proconnesus, who disappeared from among men in a manner so indicative of divine intervention,72 and who showed himself again in so unmistakeable a fashion, and on many subsequent occasions visited many parts of the world, and announced marvellous events, and whom Apollo enjoined the inhabitants of Metapontium to regard as a god, no one considers him to be a god.” This account he appears to have taken from Pindar and Herodotus. It will be sufficient, however, at present to quote the statement of the latter writer from the fourth book of his histories, which is to the following effect: “Of what country Aristeas, who made these verses, was, has already been mentioned, and I shall now relate the account I heard of him in Proconnesus and Cyzicus. They say that Aristeas, who was inferior to none of the citizens by birth, entering into a fuller’s shop in Proconnesus, died suddenly, and that the fuller, having closed his workshop, went to acquaint the relatives of the deceased. When the report had spread through the city that Aristeas was dead, a certain Cyzicenian, arriving from Artace, fell into a dispute with those who made the report, affirming that he had met and conversed with him on his way to Cyzicus, and he vehemently disputed the truth of the report; but the relations of the deceased went to the fuller’s shop, taking with them what was necessary for the purpose of carrying the body away; but when the house was opened, Aristeas was not to be seen, either dead or alive. They say that afterwards, in the seventh year, he appeared in Proconnesus, composed those verses which by the Greeks are now called Arimaspian, and having composed them, disappeared a second time. Such is the story current in these cities. But these things I know happened to the Metapontines in Italy 340 years after the second disappearance of Aristeas, as I discovered by computation in Proconnesus and Metapontium. The Metapontines say that Aristeas himself, having appeared in their country, exhorted them to erect an altar to Apollo, and to place near it a statue beating the name of Aristeas the Proconnesian; for he said that Apollo had visited their country only of all the Italians, and that he himself, who was now Aristeas, accompanied him; and that when he accompanied the god he was a crow; and after saying this he vanished. And the Metapontines say they sent to Delphi to inquire of the god what the apparition of the man meant; but the Pythian bade them obey the apparition, and if they obeyed it would conduce to their benefit. They accordingly, having received this answer, fulfilled the injunctions. And now, a statue beating the name of Aristeas is placed near the image of Apollo, and around it laurels are planted: the image is placed in the public square. Thus much concerning Aristeas.”73</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXVII.</p>
<p>Now, in answer to this account of Aristeas, we have to say, that if Celsus had adduced it as history, without signifying his own assent to its truth, it is in a different way that we should have met his argument. But since he asserts that he “disappeared through the intervention of the divinity,” and “showed himself again in an unmistakeable manner,” and “visited many parts of the world,” and “made marvellous announcements;” and, moreover, that there was “an oracle of Apollo, enjoining the Metapontines to treat Aristeas as a god,” he gives the accounts relating to him as upon his own authority, and with his full assent. And (this being the case), we ask, How is it possible that, while supposing the marvels related by the disciples of Jesus regarding their Master to be wholly fictitious, and finding fault with those who believe them, you, O Celsus, do not regard these stories of yours to be either products of jugglery74 or inventions? And how,75 while charging others with an irrational belief in the marvels recorded of Jesus, can you show yourself justified in giving credence to such statement as the above, without producing some proof or evidence of the alleged occurrences having taken place? Or do Herodotus and Pindar appear to you to speak the truth, while they who have made it their concern to die for the doctrine of Jesus, and who have left to their successors writings so remarkable on the truths which they believed, entered for the sake of “fictions” (as you consider them), and “myths,” and “juggleries,” upon a struggle which entails a life of danger and a death of violence? Place yourself, then, as a neutral party, between what is related of Aristeas and what is recorded of Jesus, and see whether, from the result, and from the benefits which have accrued from the reformation of morals, and to the worship of the God who is over all things, it is not allowable to conclude that we must believe the events recorded of Jesus not to have happened without the divine intervention, but that this was not the case with the story of Aristeas the Proconnesian.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXVIII.</p>
<p>For with what purpose in view did Providence accomplish the marvels related of Aristeas? And to confer what benefit upon the human race did such remarkable events, as you regard them, take place? You cannot answer. But we, when we relate the events of the history of Jesus, have no ordinary defence to offer for their occurrence; &#8211; this, viz., that God desired to commend the doctrine of Jesus as a doctrine which was to save mankind, and which was based, indeed, upon the apostles as foundations of the rising76 edifice of Christianity, but which increased in magnitude also in the succeeding ages, in which not a few cures are wrought in the name of Jesus, and certain other manifestations of no small moment have taken place. Now what sort of person is Apollo, who enjoined the Metapontines to treat Aristeas as a god? And with what object does he do this? And what advantage was he procuring to the Metapontines from this divine worship, if they were to regard him as a god, who a little ago was a mortal? And yet the recommendations of Apollo (viewed by us as a demon who has obtained the honour of libation and sacrificial odours77) regarding this Aristeas appear to you to be worthy of consideration; while those of the God of all things, and of His holy angels, made known beforehand through the prophets &#8211; not after the birth of Jesus, but before He appeared among men &#8211; do not stir you up to admiration, not merely of the prophets who received the Divine Spirit, but of Him also who was the object of their predictions, whose entrance into life was so clearly predicted many years beforehand by numerous prophets, that the whole Jewish people who were hanging in expectation of the coming of Him who was looked for, did, after the advent of Jesus, fall into a keen dispute with each other; and that a great multitude of them acknowledged Christ, and believed Him to be the object of prophecy, while others did not believe in Him, but, despising the meekness of those who, on account of the teaching of Jesus, were unwilling to cause even the most trifling sedition, dared to inflict on Jesus those cruelties which His disciples have so truthfully and candidly recorded, without secretly omitting from their marvellous history of Him what seems to the multitude to bring disgrace upon the doctrine of Christianity. But both Jesus Himself and His disciples desired that His followers should believe not merely in His Godhead and miracles, as if He had not also been a partaker of human nature, and had assumed the human flesh which “lusteth against the Spirit;”78 but they saw also that the power which had descended into human nature, and into the midst of human miseries, and which had assumed a human soul and body, contributed through faith, along with its divine elements, to the salvation of believers,79 when they see that from Him there began the union of the divine with the human nature, in order that the human, by communion with the divine, might rise to be divine, not in Jesus alone, but in all those who not only believe, but80 enter upon the life which Jesus taught, and which elevates to friendship with God and communion with Him every one who lives according to the precepts of Jesus.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXIX.</p>
<p>According to Celsus, then, Apollo wished the Metapontines to treat Aristeas as a god. But as the Metapontines considered the evidence in favour of Aristeas being a man &#8211; and probably not a virtuous one &#8211; to be stronger than the declaration of the oracle to the effect that he was a god or worthy of divine honours, they for that reason would not obey Apollo, and consequently no one regarded Aristeas as a god. But with respect to Jesus we would say that, as it was of advantage to the human race to accept him as the Son of God &#8211; God come in a human soul and body &#8211; and as this did not seem to be advantageous to the gluttonous appetites81 of the demons which love bodies, and to those who deem them to be gods on that account, the demons that are on earth (which are supposed to be gods by those who are not instructed in the nature of demons), and also their worshippers, were desirous to prevent the spread of the doctrine of Jesus; for they saw that the libations and odours in which they greedily delighted were being swept away by the prevalence of the instructions of Jesus. But the God who sent Jesus dissipated all the conspiracies of the demons, and made the Gospel of Jesus to prevail throughout the whole world for the conversion and reformation of men, and caused Churches to be everywhere established in opposition to those of superstitious and licentious and wicked men; for such is the character of the multitudes who constitute the citizens82 in the assemblies of the various cities. Whereas the Churches of God which are instructed by Christ, when carefully contrasted with the assemblies of the districts in which they are situated, are as beacons83 in the world; for who would not admit that even the inferior members of the Church, and those who in comparison with the better are less worthy, are nevertheless more excellent than many of those who belong to the assemblies in the different districts?</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXX.</p>
<p>For the Church84 of God, e.g., which is at Athens, is a meek and stable body, as being one which desires to please God, who is over all things; whereas the assembly85 of the Athenians is given to sedition, and is not at all to be compared to the Church of God in that city. And you may say the same thing of the Church of God at Corinth, and of the assembly of the Corinthian people; and also of the Church of God at Alexandria, and of the assembly of the people of Alexandria. And if he who hears this be a candid man, and one who investigates things with a desire to ascertain the truth, he will be filled with admiration of Him who not only conceived the design, but also was able to secure in all places the establishment of Churches of God alongside86 of the assemblies of the people in each city. In like manner, also, in comparing the council87 of the Church of God with the council in any city, you would find that certain councillors88 of the Church are worthy to rule in the city of God, if there be any such city in the whole world;89 whereas the councillors in all other places exhibit in their characters no quality worthy of the conventional90 superiority which they appear to enjoy over their fellow-citizens. And so, too, you must compare the ruler of the Church in each city with the ruler of the people of the city, in order to observe that even amongst those councillors and rulers of the Church of God who come very far short of their duty, and who lead more indolent lives than others who are more energetic, it is nevertheless possible to discover a general superiority in what relates to the progress of virtue over the characters of the councillors and rulers in the various cities.91</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p>FOOTNOTES</p>
<p> </p>
<p>1 δημηγορίας: cf. book i. c. 71.</p>
<p>2 κατὰ τὴν παροιμίαν καλουμένης ὄνου σκιᾶς μάχης. On this proverb, see Zenobius, Centuria Sexta, adag. 28, and the note of Schottius. Cf. also Suidas, s.v. ονου σκια. &#8211; De la Rue.</p>
<p>3 σεμνόν.</p>
<p>4 διά τινος γοητείας.</p>
<p>5 κατὰ τὰ Ἰουδαίων πάτρια.</p>
<p>6 τῶν χρηματιζόντων μερίδος Θεοῦ.</p>
<p>7 ἆρα γὰρ ὡς ἔτυχε.</p>
<p>8 σὺν οὐδεμιᾷ πιθανότητι.</p>
<p>9 σὺν οὐδεμιᾷ πιθανότητι.</p>
<p>10 Psa_96:5, δαιμόνια, “idols,” Auth. Vers. We have in this passage, and in many others, the identification of the δαίμονες or gods of the heathen with the δαίμονες or δαιμόνια, “evil spirits,” or angels, supposed to be mentioned in Gen_6:2.</p>
<p>11 The reading in the text is αὑτομολεῖν, on which Bohereau, with whom the Benedictine editor agrees, remarks that we must either read αὑτομολήσοντας, or understand some such word as ἑτοίμους before αῦτομολεῖν.</p>
<p>12 Psa_96:5, δαιμόνια, “idols,” Auth. Vers. We have in this passage, and in many others, the identification of the δαίμονες or gods of the heathen with the δαίμονες or δαιμόνια, “evil spirits,” or angels, supposed to be mentioned in Gen_6:2.</p>
<p>13 τὸ μεῖζον αὐτόθεν.</p>
<p>14 μέχρι λόγου.</p>
<p>15 πῶς οὐχὶ ἐξ εἰκότων κατασκευάζεται.</p>
<p>16 καθ ὑπόθεσιν.</p>
<p>17 θεόθεν.</p>
<p>18 Τῆς καινοτομίας.</p>
<p>19 Προκαταληφθεὶς ὡς ὑπὸ φίλτρων τῶν Αἰγυπτίων.</p>
<p>20 Τὴν σύντροφον φωνήν.</p>
<p>21 Συγγενεῖς εἰσιν αἱ προσηγορίαι.</p>
<p>22 Σαφῶς ἐνργές.</p>
<p>23 [Gibbon, in the sixteenth chapter of his Decline and Fall of the Roman Empire, quotes the first part of this sentence as proving that “the learned Origen declares, in the most express terms, that the number of martyrs was very inconsiderable.” But see Guizot’s note on the passage. S.]</p>
<p>24 Ἐπαύλεις.</p>
<p>25 Δοξάριον.</p>
<p>26 στάσεις ἰδίας.</p>
<p>27 καί τοι οὐ πάντη ἧσαν ὀλίγοι.</p>
<p>28 ἴΰγξ.</p>
<p>29 The reading in Spencer’s and the Benedictine edition is ὑποτεμνομένας, for which Lommatzsch reads ὑπομεμνημένας.</p>
<p>30 καὶ τὸ δοκοῦν.</p>
<p>31 ἀπαθέστατα.</p>
<p>32 Ἐκδοχήν.</p>
<p>33 Τινὲς παρεκδοχαί. [He admits the fact, but does not justify such oppositions.]</p>
<p>34 πολλὴν ἔχει διολκήν.</p>
<p>35 φιλολόγον.</p>
<p>36 τό πρέπον.</p>
<p>37 θείας ἐνεργείας.</p>
<p>38 ἐπιφανείας.</p>
<p>39 τὰ τοῦ παλαιοῦ λόγου παρακούσματα συμπλάττοντες, τούτοις προκαταυλοῦμεν καὶ προκατηχοῦμεν τοῦς ἀνθρώπους, ὥς οὑ τους κορυβαντιζομένους περιβομβοῦντες.</p>
<p>40 οὐκ ἄν ἔχοι παραστῆσαι, ὅτι ἡμεῖς μὲν ἐν παρακούσμασι γενόμενοι τῆς ἀληθείας, ὅσοι γε πειρώμεθα μετὰ λόγου πιστεύειν, πρὸς τὰ τοιαῦτα ζῶμεν δόγματα.</p>
<p>41 προπυλαίων μεγέθη τε καὶ κάλλη.</p>
<p>42 τὸ ἀνάλογον.</p>
<p>43 [Clearly coincident with Clement and other early Fathers on this head.]</p>
<p>44 φαντασίαν ἐξαποστέλλειν τοῖς ταῦτα μεμαθηκόσιν, ὅτι μὴ μάτην μεμύηται.</p>
<p>45 πεφαντάσθαι.</p>
<p>46 αἰνίγματα.</p>
<p>47 ὦ γενναῖε.</p>
<p>48 διεξοδεύωμεν.</p>
<p>49 τηρήσεως.</p>
<p>50 σαφήνειαν.</p>
<p>51 μεταβάσεις.</p>
<p>52 ἀφιλόσοφον χλεύην.</p>
<p>53 βωμολόχος.</p>
<p>54 The reading in the text is καὶ πρῶτοι, for which Bohereau proposes τὸ πρῶτον, which we have adopted in the translation.</p>
<p>55 We have followed in the translation the emendation of Guietus, who proposes εἰ δὲ τὴν φαινομένην αὐτῷ ἀλήθειαν ἐπρέσβευσεν, οὐκ ἄν, κ.τ.λ., instead of the textual reading, εἴ τε τῆς φαινομένης αὐτῷ ἀληθείας ἐπρέσβενσεν, οὐκ ἄν, κ.τ.λ..</p>
<p>56 τὸν προηγούμενον ἡμῖν περὶ ψυχής κατασκευαστέον λόγον.</p>
<p>57 Bohereau conjectures, with great probability, that instead of ἀποδεκτέον, we ought to read ἀποδεικτέον.</p>
<p>58 Cf. Hom., Odyss., xi. 303 and 304.</p>
<p>59 εἰ τὸ ὑγιὲς ἔχουσιν.</p>
<p>60 θιασώταις.</p>
<p>61 ἀποκληρωτικῶς.</p>
<p>62 εἰ δὲ τὰ περὶ τούτου ἀνεχετάστως ὁρμῶν ἀπιστήσαι τοῖς περὶ αὐτοῦ;.</p>
<p>63 ἀμύθητον.</p>
<p>64 ἐκστάσεων.</p>
<p>65 μέσον.</p>
<p>66 ἀστείους.</p>
<p>67 Cf. Smith’s Dict. of Biograph., s.v.</p>
<p>68 εὐσεβῆ.</p>
<p>69 κόσμιος.</p>
<p>70 οἱ μὴ σεμνοί.</p>
<p>71 ὅτε διὰ τοῦ Πυθίον στομίου περικαθεζομένῃ τῇ καλουμένῃ προφήτιδι πνεῦμα διὰ τῶν γυναικείων ὑπεισέρχεται τὸ μαντικὸν, ὁ Ἀπόλλων, τὸ καθαρὸν ἀπὸ γηίνου σώματος. Boherellus conjectures τὸ μαντικὸν τοῦ Ἀπόλλωνος τὸ καθαρον.</p>
<p>72 οὕτω δαιμονίως.</p>
<p>73 Herod., book iv. chaps. 14 and 15 (Cary’s translation).</p>
<p>74 τερατείαν.</p>
<p>75 Guietus conjectures, καὶ πῶς, ὦ λῷστε.</p>
<p>76 τῆς καταβαλλομένης οἰκοδομῆς.</p>
<p>77 τοῦ καθ ἡμᾶς δαίμονος, λαχόντος γέρας λοιβῆς τε κνίσσης τε.</p>
<p>78 ὡς οὐ κοινωνήσαντος τῇ ἀνθρωπίνῃ φύσει, οὐδ ἀναλαβόντος τὴν ἐν ἀνθρώποις σάρκα ἐπιθυμοῦσαν κατὰ τοῦ πνεύματος.</p>
<p>79 Ἀλλὰ γὰρ καὶ τὴν καταβᾶσαν εἰς ἀνθρωπίνην φύσιν καὶ εἰς ἀνθρωπίνας περιστάσεις δύναμιν, καὶ ἀναλαβοῦσαν ψυχὴν καὶ σῶμα ἀνθρώπινον, ἑώρων ἐκ τοῦ πιστεύεσθαι μετὰ τῶν θειοτέρων συμβαλλομένην εἰς σωτηρίαν τοῖς πιστεύουσιν.</p>
<p>80 μετὰ τοῦ πιστεύειν. Others read, μετὰ το πιστεύειν.</p>
<p>81 λιχνείᾳ.</p>
<p>82 τοιαῦτα γὰρ τά πανταχοῦ πολιτευόμενα ἐν ταῖς ἐκκλησίαις τῶν πόλεων πλήθη.</p>
<p>83 φωστῆρες. [Phi_2:15. Very noteworthy are the details of this and the following chapter, and their defiant comparisons.]</p>
<p>84 ἐκκλησία.</p>
<p>85 ἐκκλησία.</p>
<p>86 παροικούσας.</p>
<p>87 βουλήν.</p>
<p>88 βουλευταί.</p>
<p>89 εὕροις ἂν τίνες μὲν τῆς ἐκκλησίας βουλευταὶ ἄξιοί εἰσιν, εἴ τίς ἐστιν ἐν τῷ πάντι πόγις τοῦ Θεοῦ, ἐν ἐκεινῇ πολιτεύεσθαι. Boherellus conjectures εὕροις ἂν ὅτι τινὲς μὲν, κ.τ.λ.</p>
<p>90 τῆς ἐκ κατατάξεως ὑπεροχῆς.</p>
<p>91 ὅτι και ἐπὶ τῶν σφόδρα ἀποτυγχανομένων βουλευτῶν καὶ ἀρχόντων ἐκκλησίας Θεοῦ, καὶ ραθυμότερον παρὰ τοὺς εὐτονωτέρως βιοῦντας, οὐδὲν ἧττόν ἐστιν εὑρεῖν ὡς ἐπίπαν ὑπεροχὴν, τὴν ἐν τῇ ἐπὶ τὰς ἀρετὰς προκοπῆ, παρὰ τὰ ἔθη τῶν ἐν ταῖς πόλεσι βουλευτῶν καὶ ἀρχόντων. Boherellus conjectures ῥαθυμοτερων.</p>
<div></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.worthychristianlibrary.com/ante-nicene-fathers/origen-contorigen-against-celsus-cont-19/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Origen (Cont.)Origen Against Celsus. (Cont.)</title>
		<link>http://www.worthychristianlibrary.com/ante-nicene-fathers/origen-contorigen-against-celsus-cont-18/</link>
		<comments>http://www.worthychristianlibrary.com/ante-nicene-fathers/origen-contorigen-against-celsus-cont-18/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 19:26:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>George Whitten</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ante-Nicene Fathers]]></category>
		<category><![CDATA[Vol. 4]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.worthychristianlibrary.com/?p=6980</guid>
		<description><![CDATA[Book III. (C0nt.) CHAP. XXXI. Now if these things be so, why should it not be consistent with reason to hold with regard to Jesus, who was able to effect results so great, that there dwelt in Him no ordinary divinity? while this was not the case either with the Proconnesian Aristeas (although Apollo would [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Book III. (C0nt.)</p>
<p>CHAP. XXXI.</p>
<p>Now if these things be so, why should it not be consistent with reason to hold with regard to Jesus, who was able to effect results so great, that there dwelt in Him no ordinary divinity? while this was not the case either with the Proconnesian Aristeas (although Apollo would have him regarded as a god), or with the other individuals enumerated by Celsus when he says, “No one regards Abaris the Hyperborean as a god, who was possessed of such power as to be borne along like an arrow from a bow.”92 For with what object did the deity who bestowed upon this Hyperborean Abaris the power of being carried along like an arrow, confer upon him such a gift? Was it that the human race might be benefited thereby,93 or did he himself obtain any advantage from the possession of such a power? &#8211; always supposing it to be conceded that these statements are not wholly inventions, but that the thing actually happened through the co-operation of some demon. But if it be recorded that my Jesus was received up into glory, (cf. 1Ti_3:16) I perceive the divine arrangement94 in such an act, viz., because God, who brought this to pass, commends in this way the Teacher to those who witnessed it, in order that as men who are contending not for human doctrine, but for divine teaching, they may devote themselves as far as possible to the God who is over all, and may do all things in order to please Him, as those who are to receive in the divine judgment the reward of the good or evil which they have wrought in this life.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXXII.</p>
<p>But as Celsus next mentions the case of the Clazomenian, subjoining to the story about him this remark, “Do they not report that his soul frequently quitted his body, and flitted about in an incorporeal form? and yet men did not regard him as a god,” we have to answer that probably certain wicked demons contrived that such statements should be committed to writing (for I do not believe that they contrived that such a thing should actually take place), in order that the predictions regarding Jesus, and the discourses uttered by Him, might either be evil spoken of, as inventions like these, or might excite no surprise, as not being more remarkable than other occurrences. But my Jesus said regarding His own soul (which was separated from the body, not by virtue of any human necessity, but by the miraculous power which was given Him also for this purpose): “No one taketh my life from Me, but I lay it down of Myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again.” (cf. Joh_10:18) For as He had power to lay it down, He laid it down when He said, “Father, why hast Thou forsaken Me? And when He had cried with a loud voice, He gave up the ghost,” (cf. Mat_27:46-50) anticipating the public executioners of the crucified, who break the legs of the victims, and who do so in order that their punishment may not be further prolonged. And He “took His life,” when He manifested Himself to His disciples, having in their presence foretold to the unbelieving Jews, “Destroy this temple, and in three days I will raise it up again,” (cf. Joh_2:19) and “He spake this of the temple of His body;” the prophets, moreover, having predicted such a result in many other passages of their writings, and in this, “My flesh also shall rest in hope: for Thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt Thou suffer Thine Holy One to see corruption.” (Psa_16:9, Psa_16:10)</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXXIII.</p>
<p>Celsus, however, shows that he has read a good many Grecian histories, when he quotes further what is told of Cleomedes of Astypalaea, “who,” he relates, “entered into an ark, and although shut up within it, was not found therein, but through some arrangement of the divinity, flew out, when certain persons had cut open the ark in order to apprehend him.” Now this story, if an invention, as it appears to be, cannot be compared with what is related of Jesus, since in the lives of such men there is found no indication of their possessing the divinity which is ascribed to them; whereas the divinity of Jesus is established both by the existence of the Churches of the saved,95 and by the prophecies uttered concerning Him, and by the cures wrought in His name, and by the wisdom and knowledge which are in Him, and the deeper truths which are discovered by those who know how to ascend from a simple faith, and to investigate the meaning which lies in the divine Scriptures, agreeably to the injunctions of Jesus, who said, “Search the Scriptures,” (Joh_5:39) and to the wish of Paul, who taught that “we ought to know how to answer every man;” (cf. Col_4:6) nay, also of him who said, “Be ready always to give an answer to every man that asketh of you a reason of the faith96 that is in you.” (1Pe_3:15) If he wishes to have it conceded, however, that it is not a fiction, let him show with what object this supernatural power made him, through some arrangement of the divinity, flee from the ark. For if he will adduce any reason worthy of consideration, and point out any purpose worthy of God in conferring such a power on Cleomedes, we will decide on the answer which we ought to give; but if he fail to say anything convincing on the point, clearly because no reason can be discovered, then we shall either speak slightingly of the story to those who have not accepted it, and charge it with being false, or we shall say that some demoniac power, casting a glamour over the eyes, produced, in the case of the Astypalaean, a result like that which is produced by the performers of juggling tricks,97 while Celsus thinks that with respect to him he has spoken like an oracle, when he said that “by some divine arrangement he flew away from the ark.”</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXXIV.</p>
<p>I am, however, of opinion that these individuals are the only instances with which Celsus was acquainted. And yet, that he might appear voluntarily to pass by other similar cases, he says, “And one might name many others of the same kind.” Let it be granted, then, that many such persons have existed who conferred no benefit upon the human race: what would each one of their acts be found to amount to in comparison with the work of Jesus, and the miracles related of Him, of which we have already spoken at considerable length? He next imagines that, “in worshipping him who,” as he says, “was taken prisoner and put to death, we are acting like the Getae who worship Zamolxis, and the Cilicians who worship Mopsus, and the Acarnanians who pay divine honours to Amphilochus, and like the Thebans who do the same to Amphiaraus, and the Lebadians to Trophonius.” Now in these instances we shall prove that he has compared us to the foregoing without good grounds. For these different tribes erected temples and statues to those individuals above enumerated, whereas we have refrained from offering to the Divinity honour by any such means (seeing they are adapted rather to demons, which are somehow fixed in a certain place which they prefer to any other, or which take up their dwelling, as it were, after being removed (from one place to another) by certain rites and incantations), and are lost in reverential wonder at Jesus, who has recalled our minds from all sensible things, as being not only corruptible, but destined to corruption, and elevated them to honour the God who is over all with prayers and a righteous life, which we offer to Him as being intermediate between the nature of the uncreated and that of all created things,98 and who bestows upon us the benefits which come from the Father, and who as High Priest conveys our prayers to the supreme God.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXXV.</p>
<p>But I should like, in answer to him who for some unknown reason advances such statements as the above, to make in a conversational way99 some such remarks as the following, which seem not inappropriate to him. Are then those persons whom you have mentioned nonentities, and is there no power in Lebadea connected with Trophonius, nor in Thebes with the temple of Amphiaraus, nor in Acarnania with Amphilochus, nor in Cilicia with Mopsus? Or is there in such persons some being, either a demon, or a hero, or even a god, working works which are beyond the reach of man? For if he answer that there is nothing either demoniacal or divine about these individuals more than others, then let him at once make known his own opinion, as being that of an Epicurean, and of one who does not hold the same views with the Greeks, and who neither recognises demons nor worships gods as do the Greeks; and let it be shown that it was to no purpose that he adduced the instances previously enumerated (as if he believed them to be true), together with those which he adds in the following pages. But if he will assert that the persons spoken of are either demons, or heroes, or even gods, let him notice that he will establish by what he has admitted a result which he does not desire, viz., that Jesus also was some such being; for which reason, too, he was able to demonstrate to not a few that He had come down from God to visit the human race. And if he once admit this, see whether he will not be forced to confess that He is mightier than those individuals with whom he classed Him, seeing none of the latter forbids the offering of honour to the others; while He, having confidence in Himself, because He is more powerful than all those others, forbids them to be received as divine100 because they are wicked demons, who have taken possession of places on earth, through inability to rise to the purer and diviner region, whither the grossnesses of earth and its countless evils cannot reach.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXXVI.</p>
<p>But as he next introduces the case of the favourite of Adrian (I refer to the accounts regarding the youth Antinous, and the honours paid him by the inhabitants of the city of Antinous in Egypt), and imagines that the honour paid to him falls little short of that which we render to Jesus, let us show in what a spirit of hostility this statement is made. For what is there in common between a life lived among the favourites of Adrian, by one who did not abstain even from unnatural lusts, and that of the venerable Jesus, against whom even they who brought countless other charges, and who told so many falsehoods, were not able to allege that He manifested, even in the slightest degree, any tendency to what was licentious?101 Nay, further, if one were to investigate, in a spirit of truth and impartiality, the stories relating to Antinous, he would find that it was due to the magical arts and rites of the Egyptians that there was even the appearance of his performing anything (marvellous) in the city which bears his name, and that too only after his decease, &#8211; an effect which is said to have been produced in other temples by the Egyptians, and those who are skilled in the arts which they practise. For they set up in certain places demons claiming prophetic or healing power, and which frequently torture those who seem to have committed any mistake about ordinary kinds of food, or about touching the dead body of a man, that they may have the appearance of alarming the uneducated multitude. Of this nature is the being that is considered to be a god in Antinoopolis in Egypt, whose (reputed) virtues are the lying inventions of some who live by the gain derived therefrom;102 while others, deceived by the demon placed there, and others again convicted by a weak conscience, actually think that they are paying a divine penalty inflicted by Antinous. Of such a nature also are the mysteries which they perform, and the seeming predictions which they utter. Far different from such are those of Jesus. For it was no company of sorcerers, paying court to a king or ruler at his bidding, who seemed to have made him a god; but the Architect of the universe Himself, in keeping with the marvellously persuasive power of His words,103 commended Him as worthy of honour, not only to those men who were well disposed, but to demons also, and other unseen powers, which even at the present time show that they either fear the name of Jesus as that of a being of superior power, or reverentially accept Him as their legal ruler.104 For if the commendation had not been given Him by God, the demons would not have withdrawn from those whom they had assailed, in obedience to the mere mention of His name.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXXVII.</p>
<p>The Egyptians, then, having been taught to worship Antinous, will, if you compare him with Apollo or Zeus, endure such a comparison, Antinous being magnified in their estimation through being classed with these deities; for Celsus is clearly convicted of falsehood when he says, “that they will not endure his being compared with Apollo or Zeus.” Whereas Christians (who have learned that their eternal life consists in knowing the only true God, who is over all, and Jesus Christ, whom He has sent; and who have learned also that all the gods of the heathen are greedy demons, which flit around sacrifices and blood, and other sacrificial accompaniments,105 in order to deceive those who have not taken refuge with the God who is over all, but that the divine and holy angels of God are of a different nature and will106 from all the demons on earth, and that they are known to those exceedingly few persons who have carefully and intelligently investigated these matters) will not endure a comparison to be made between them and Apollo or Zeus, or any being worshipped with odour and blood and sacrifices; some of them, so acting from their extreme simplicity, not being able to give a reason for their conduct, but sincerely observing the precepts which they have received; others, again, for reasons not to be lightly regarded, nay, even of a profound description, and (as a Greek would say) drawn from the inner nature of things;107 and amongst the latter of these God is a frequent subject of conversation, and those who are honoured by God, through His only-begotten Word, with participation in His divinity, and therefore also in His name. They speak much, too, both regarding the angels of God and those who are opposed to the truth, but have been deceived; and who, in consequence of being deceived, call them gods or angels of God, or good demons, or heroes who have become such by the transference into them of a good human soul.108 And such Christians will also show, that as in philosophy there are many who appear to be in possession of the truth, who have yet either deceived themselves by plausible arguments, or by rashly assenting to what was brought forward and discovered by others; so also, among those souls which exist apart from bodies, both angels and demons, there are some which have been induced by plausible reasons to declare themselves gods. And because it was impossible that the reasons of such things could be discovered by men with perfect exactness, it was deemed safe that no mortal should entrust himself to any being as to God, with the exception of Jesus Christ, who is, as it were, the Ruler over all things, and who both beheld these weighty secrets, and made them known to a few.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXXVIII.</p>
<p>The belief, then, in Antinous,109 or any other such person, whether among the Egyptians or the Greeks, is, so to speak, unfortunate; while the belief in Jesus would seem to be either a fortunate one, or the result of thorough investigation, having the appearance of the former to the multitude, and of the latter to exceedingly few.110 And when I speak of a certain belief being, as the multitude would call it, unfortunate, I in such a case refer the cause to God, who knows the reasons of the various fates allotted to each one who enters human life. The Greeks, moreover, will admit that even amongst those who are considered to be most largely endowed with wisdom, good fortune has had much to do, as in the choice of teachers of one kind rather than another, and in meeting with a better class of instructors (there being teachers who taught the most opposite doctrines), and in being brought up in better circumstances; for the bringing up of many has been amid surroundings of such a kind, that they were prevented from ever receiving any idea of better things, but constantly passed their life, from their earliest youth, either as the favourites of licentious men or of tyrants, or in some other wretched condition which forbade the soul to look upwards. And the causes of these varied fortunes, according to all probability, are to be found in the reasons of providence, though it is not easy for men to ascertain these; but I have said what I have done by way of digression from the main body of my subject, on account of the proverb, that “such is the power of faith, because it seizes that which first presents itself.”111 For it was necessary, owing to the different methods of education, to speak of the differences of belief among men, some of whom are more, others less fortunate in their belief; and from this to proceed to show that what is termed good or bad fortune would appear to contribute even in the case of the most talented, to their appearing to be more fully endowed with reason and to give their assent on grounds of reason to the majority of human opinions. But enough on these points.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XXXIX.</p>
<p>We must notice the remarks which Celsus next makes, when he says to us, that “faith, having taken possession of our minds, makes us yield the assent which we give to the doctrine of Jesus;” for of a truth it is faith which does produce such an assent. Observe, however, whether that faith does not of itself exhibit what is worthy of praise, seeing we entrust ourselves to the God who is over all, acknowledging our gratitude to Him who has led us to such a faith, and declaring that He could not have attempted or accomplished such a result without the divine assistance. And we have confidence also in the intentions of the writers of the Gospels, observing their piety and conscientiousness, manifested in their writings, which contain nothing that is spurious, or deceptive,112 or false, or cunning; for it is evident to us that souls unacquainted with those artifices which are taught by the cunning sophistry of the Greeks (which is characterized by great plausibility and acuteness), and by the kind of rhetoric in vogue in the courts of justice, would not have been able thus to invent occurrences which are fitted of themselves to conduct to faith, and to a life in keeping with faith. And I am of opinion that it was on this account that Jesus wished to employ such persons as teachers of His doctrines, viz., that there might be no ground for any suspicion of plausible sophistry, but that it might clearly appear to all who were capable of understanding, that the guileless purpose of the writers being, so to speak, marked with great simplicity, was deemed worthy of being accompanied by a diviner power, which accomplished far more than it seemed possible could be accomplished by a periphrasis of words, and a weaving of sentences, accompanied by all the distinctions of Grecian art.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XL.</p>
<p>But observe whether the principles of our faith, harmonizing with the general ideas implanted in our minds at birth, do not produce a change upon those who listen candidly to its statements; for although a perverted view of things, with the aid of much instruction to the same effect, has been able to implant in the minds of the multitude the belief that images are gods, and that things made of gold, and silver, and ivory, and stone are deserving of worship, yet common sense113 forbids the supposition that God is at all a piece of corruptible matter, or is honoured when made to assume by men a form embodied in dead matter, fashioned according to some image or symbol of His appearance. And therefore we say at once of images that they are not gods, and of such creations (of art) that they are not to be compared with the Creator, but are small in contrast with the God who is over all, and who created, and upholds, and governs the universe. And the rational soul recognising, as it were, its relationship (to the divine), at once rejects what it for a time supposed to be gods, and resumes its natural love114 for its Creator; and because of its affection towards Him, receives Him also who first presented these truths to all nations through the disciples whom He had appointed, and whom He sent forth, furnished with divine power and authority, to proclaim the doctrine regarding God and His kingdom.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XLI.</p>
<p>But since he has charged us, I know not how often already, “with regarding this Jesus, who was but a mortal body, as a God, and with supposing that we act piously in so doing,” it is superfluous to say any more in answer to this, as a great deal has been said in the preceding pages. And yet let those who make this charge understand that He whom we regard and believe to have been from the beginning God, and the Son of God, is the very Logos, and the very Wisdom, and the very Truth; and with respect to His mortal body, and the human soul which it contained, we assert that not by their communion merely with Him, but by their unity and intermixture,115 they received the highest powers, and after participating in His divinity, were changed into God. And if any one should feel a difficulty at our saying this regarding His body, let him attend to what is said by the Greeks regarding matter, which, properly speaking, being without qualities, receives such as the Creator desires to invest it with, and which frequently divests itself of those which it formerly possessed, and assumes others of a different and higher kind. And if these opinions be correct, what is there wonderful in this, that the mortal quality of the body of Jesus, if the providence of God has so willed it, should have been changed into one that was ethereal and divine?116 </p>
<p> </p>
<p>Chap. XLII.</p>
<p>Celsus, then, does not speak as a good reasoner,117 when he compares the mortal flesh of Jesus to gold, and silver, and stone, asserting that the former is more liable to corruption than the latter. For, to speak correctly, that which is incorruptible is not more free from corruption than another thing which is incorruptible, nor that which is corruptible more liable to corruption than another corruptible thing. But, admitting that there are degrees of corruptibility, we can say in answer, that if it is possible for the matter which underlies all qualities to exchange some of them, how should it be impossible for the flesh of Jesus also to exchange qualities, and to become such as it was proper for a body to be which had its abode in the ether and the regions above it, and possessing no longer the infirmities belonging to the flesh, and those properties which Celsus terms “impurities,” and in so terming them, speaks unlike a philosopher? For that which is properly impure, is so because of its wickedness. Now the nature of body is not impure; for in so far as it is bodily nature, it does not possess vice, which is the generative principle of impurity. But, as he had a suspicion of the answer which we would return, he says with respect to the change of the body of Jesus, “Well, after he has laid aside these qualities, he will be a God:” (and if so), why not rather Aesculapius, and Dionysus, and Hercules? To which we reply, “What great deed has Aesculapius, or Dionysus, or Hercules wrought?” And what individuals will they be able to point out as having been improved in character, and made better by their words and lives, so that they may make good their claim to be gods? For let us peruse the many narratives regarding them, and see whether they were free from licentiousness or injustice, or folly, or cowardice. And if nothing of that kind be found in them, the argument of Celsus might have force, which places the forenamed individuals upon an equality with Jesus. But if it is certain that, although some things are reported of them as reputable, they are recorded, nevertheless, to have done innumerable things which are contrary to right reason, how could you any longer say, with any show of reason, that these men, on putting aside their mortal body, became gods rather than Jesus?</p>
<p> </p>
<p>Chap. XLIII.</p>
<p>He next says of us, that “we ridicule those who worship Jupiter, because his tomb is pointed out in the island of Crete; and yet we worship him who rose from the tomb,118 although ignorant of the grounds119 on which the Cretans observe such a custom.” Observe now that he thus undertakes the defence of the Cretans, and of Jupiter, and of his tomb, alluding obscurely to the allegorical notions, in conformity with which the myth regarding Jupiter is said to have been invented; while he assails us who acknowledge that our Jesus has been buried, indeed, but who maintain that He has also been raised from the tomb, &#8211; a statement which the Cretans have not yet made regarding Jupiter. But since he appears to admit that the tomb of Jupiter is in Crete, when he says that “we are ignorant of the grounds on which the Cretans observe such a custom,” we reply that Callimachus the Cyrenian, who had read innumerable poetic compositions, and nearly the whole of Greek history, was not acquainted with any allegorical meaning which was contained in the stories about Jupiter and his tomb; and accordingly he accuses the Cretans in his hymn addressed to Jupiter, in the words:120 - </p>
<p>“The Cretans are always liars: for thy tomb, O king,</p>
<p>The Cretans have reared; and yet thou didst not die,</p>
<p>For thou ever livest.”</p>
<p>Now he who said, “Thou didst not die, for thou ever livest,” in denying that Jupiter’s tomb was in Crete, records nevertheless that in Jupiter there was the beginning of death.121 But birth upon earth is the beginning of death. And his words run: - </p>
<p>“And Rhea bore thee among the Parrhasians;” - </p>
<p>whereas he ought to have seen, after denying that the birth of Jupiter took place in Crete because of his tomb, that it was quite congruous with his birth in Arcadia that he who was born should also die. And the following is the manner in which Callimachus speaks of these things: “O Jupiter, some say that thou weft born on the mountains of Ida, others in Arcadia. Which of them, O father, have lied? The Cretans are always liars,” etc. Now it is Celsus who made us discuss these topics, by the unfair manner in which he deals with Jesus, in giving his assent to what is related about His death and burial, but regarding as an invention His resurrection from the dead, although this was not only foretold by innumerable prophets, but many proofs also were given of His having appeared after death.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XLIV.</p>
<p>After these points Celsus quotes some objections against the doctrine of Jesus, made by a very few individuals who are considered Christians, not of the more intelligent, as he supposes, but of the more ignorant class, and asserts that “the following are the rules laid down by them. Let no one come to us who has been instructed, or who is wise or prudent (for such qualifications are deemed evil by us); but if there be any ignorant, or unintelligent, or uninstructed, or foolish persons, let them come with confidence. By which words, acknowledging that such individuals are worthy of their God, they manifestly show that they desire and are able to gain over only the silly, and the mean, and the stupid, with women and children.”122 In reply to which, we say that, as if, while Jesus teaches continence, and says, “Whosoever looketh upon a woman to lust after her, hath already committed adultery with her in his heart,” one were to behold a few of those who are deemed to be Christians living licentiously, he would most justly blame them for living contrary to the teaching of Jesus, but would act most unreasonably if he were to charge the Gospel with their censurable conduct; so, if he found nevertheless that the doctrine of the Christians invites men to wisdom, the blame then must remain with those who rest in their own ignorance, and who utter, not what Celsus relates (for although some of them are simple and ignorant, they do not speak so shamelessly as he alleges), but other things of much less serious import, which, however, serve to turn aside men from the practice of wisdom.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XLV.</p>
<p>But that the object of Christianity123 is that we should become wise, can be proved not only from the ancient Jewish writings, which we also use, but especially from those which were composed after the time of Jesus, and which are believed among the Churches to be divine. Now, in the fiftieth Psalm, David is described as saying in his prayer to God these words: “The unseen and secret things of Thy wisdom Thou hast manifested to me.”124 Solomon, too, because he asked for wisdom, received it; and if any one were to peruse the Psalms, he would find the book filled with many maxims of wisdom: and the evidences of his wisdom may be seen in his treatises, which contain a great amount of wisdom expressed in few words, and in which you will find many laudations of wisdom, and encouragements towards obtaining it. So wise, moreover, was Solomon, that “the queen of Sheba, having heard his name, and the name of the Lord, came to try him with difficult questions, and spake to him all things, whatsoever were in her heart; and Solomon answered her all her questions. There was no question omitted by the king which he did not answer her. And the queen of Sheba saw all the wisdom of Solomon, and the possessions which he had125 and there was no more spirit in her.126 And she said to the king, The report is true which I heard in mine own land regarding thee and thy wisdom; and I believed not them who told me, until I had come, and mine eyes have seen it. And, lo, they did not tell me the half. Thou hast added wisdom and possessions above all the report which I heard.” (cf. 1Ki_10:1-9) It is recorded also of him, that “God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the seashore. And the wisdom that was in Solomon greatly excelled the wisdom of all the ancients, and of all the wise men of Egypt; and he was wiser than all men, even than Gethan the Ezrahite, and Emad, and Chalcadi, and Aradab, the sons of Madi. And he was famous among all the nations round about. And Solomon spake three thousand proverbs, and his songs were five thousand. And he spake of trees, from the cedar that is in Lebanon even to the hyssop which springeth out of the wall; and also of fishes and of beasts. And all nations came to hear the wisdom of Solomon, and from all the kings of the earth who had heard of the fame of his wisdom.”127</p>
<p>And to such a degree does the Gospel desire that there should be wise men among believers, that for the sake of exercising the understanding of its hearers, it has spoken certain truths in enigmas, others in what are called “dark” sayings, others in parables, and others in problems.128 And one of the prophets &#8211; Hosea &#8211; says at the end of his prophecies: “Who is wise, and he will understand these things? or prudent, and he shall know them?” (Hos_14:9) Daniel, moreover, and his fellow-captives, made such progress in the learning which the wise men around the king in Babylon cultivated, that they were shown to excel all of them in a tenfold degree. And in the book of Ezekiel it is said to the ruler of Tyre, who greatly prided himself on his wisdom, “Art thou wiser than Daniel? Every secret was not revealed to thee.” (cf. Eze_28:3)</p>
<p> </p>
<p>Chap. XLVI.</p>
<p>And if you come to the books written after the time of Jesus, you will find that those multitudes of believers who hear the parables are, as it were, “without,” and worthy only of exoteric doctrines, while the disciples learn in private the explanation of the parables. For, privately, to His own disciples did Jesus open up all things, esteeming above the multitudes those who desired to know His wisdom. And He promises to those who believe upon Him to send them wise men and scribes, saying, “Behold, I will send unto you wise men and scribes, and some of them they shall kill and crucify.” (cf. Mat_23:34) And Paul also, in the catalogue of “charismata” bestowed by God, placed first “the word of wisdom,” and second, as being inferior to it, “the word of knowledge,” but third, and lower down, “faith.” (cf. 1Co_12:8) And because he regarded “the word” as higher than miraculous powers, he for that reason places “workings of miracles” and “gifts of healings” in a lower place than the gifts of the word. And in the Acts of the Apostles Stephen bears witness to the great learning of Moses, which he had obtained wholly from ancient writings not accessible to the multitude. For he says: “And Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians.” (Act_7:22) And therefore, with respect to his miracles, it was suspected that he wrought them perhaps, not in virtue of his professing to come from God, but by means of his Egyptian knowledge, in which he was well versed. For the king, entertaining such a suspicion, summoned the Egyptian magicians, and wise men, and enchanters, who were found to be of no avail as against the wisdom of Moses, which proved superior to all the wisdom of the Egyptians.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XLVII.</p>
<p>But it is probable that what is written by Paul in the first Epistle to the Corinthians, (cf. 1Co_1:18, etc.) as being addressed to Greeks who prided themselves greatly on their Grecian wisdom, has moved some to believe that it was not the object of the Gospel to win wise men. Now, let him who is of this opinion understand that the Gospel, as censuring wicked men, says of them that they are wise not in things which relate to the understanding, and which are unseen and eternal; but that in busying themselves about things of sense alone, and regarding these as all-important, they are wise men of the world: for as there are in existence a multitude of opinions, some of them espousing the cause of matter and bodies,129 and asserting that everything is corporeal which has a substantial existence,130 and that besides these nothing else exists, whether it be called invisible or incorporeal, it says also that these constitute the wisdom of the world, which perishes and fades away, and belongs only to this age, while those opinions which raise the soul from things here to the blessedness which is with God, and to His kingdom, and which teach men to despise all sensible and visible things as existing only for a season, and to hasten on to things invisible, and to have regard to those things which are not seen, &#8211; these, it says, constitute the wisdom of God. But Paul, as a lover of truth, says of certain wise men among the Greeks, when their statements are true, that “although they knew God, they glorified Him not as God, neither were thankful.” (cf. Rom_1:21) And he bears witness that they knew God, and says, too, that this did not happen to them without divine permission, in these words: “For God showed it unto them;” (Rom_1:19) dimly alluding, I think, to those who ascend from things of sense to those of the understanding, when he adds, “For the invisible things of God from the creation of the world are Clearly seen, being understood by the things that are made, even His eternal power and Godhead; so that they are without excuse: because that, when they knew God, they glorified Him not as God, neither were thankful.” (cf. Rom_1:20-22)</p>
<p> </p>
<p>Chap. XLVIII.</p>
<p>And perhaps also from the words, “For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, are called: but God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and the base things, and the things which are despised, hath God chosen, and things which are not, to bring to nought things that are, that no flesh may glory in His presence; (cf. 1Co_1:26-28) some have been led to suppose that no one who is instructed, or wise, or prudent, embraces the Gospel. Now, in answer to such an one, we would say that it has not been stated that “no wise man according to the flesh,” but that “not many wise men according to the flesh,” are called. It is manifest, further, that amongst the characteristic qualifications of those who are termed “bishops,” Paul, in describing what kind of man the bishop ought to be, lays down as a qualification that he should also be a teacher, saying that he ought to be able to convince the gainsayers, that by the wisdom which is in him he may stop the mouths of foolish talkers and deceivers. (cf. Tit_1:9, Tit_1:10) And as he selects for the episcopate a man who has been once married131 rather than he who has twice entered the married state,132 and a man of blameless life rather than one who is liable to censure, and a sober man rather than one who is not such, and a prudent man rather than one who is not prudent, and a man whose behaviour is decorous rather than he who is open to the charge even of the slightest indecorum, so he desires that he who is to be chosen by preference for the office of a bishop should be apt to teach, and able to convince the gainsayers. How then can Celsus justly charge us with saying, “Let no one come to us who is ‘instructed,’ or ‘wise,’ or ‘prudent?’ “ Nay, let him who wills come to us “instructed,” and “wise,” and “prudent;” and none the less, if any one be ignorant and unintelligent, and uninstructed and foolish, let him also come: for it is these whom the Gospel promises to cure, when they come, by rendering them all worthy of God.</p>
<p> </p>
<p>Chap. XLIX.</p>
<p>This statement also is untrue, that it is “only foolish and low individuals, and persons devoid of perception, and slaves, and women, and children, of whom the teachers of the divine word wish to make converts.” Such indeed does the Gospel invite, in order to make them better; but it invites also others who are very different from these, since Christ is the Saviour of all men, and especially of them that believe, whether they be intelligent or simple; and “He is the propitiation with the Father for our sins; and not for ours only, but also for the sins of the whole world.” (cf. 1Jo_2:2) After this it is superfluous for us to wish to offer a reply to such statements of Celsus as the following: “For why is it an evil to have been educated, and to have studied the best opinions, and to have both the reality and appearance of wisdom? What hindrance does this offer to the knowledge of God? Why should it not rather be an assistance, and a means by which one might be better able to arrive at the truth?” Truly it is no evil to have been educated, for education is the way to virtue; but to rank those amongst the number of the educated who hold erroneous opinions is what even the wise men among the Greeks would not do. On the other hand, who would not admit that to have studied the best opinions is a blessing? But what shall we call the best, save those which are true, and which incite men to virtue? Moreover, it is an excellent thing for a man to be wise, but not to seem so, as Celsus says. And it is no hindrance to the knowledge of God, but an assistance, to have been educated, and to have studied the best opinions, and to be wise. And it becomes us rather than Celsus to say this, especially if it be shown that he is an Epicurean.</p>
<p> </p>
<p>Chap. L.</p>
<p>But let us see what those statements of his are which follow next in these words: “Nay, we see, indeed, that even those individuals, who in the market-places perform the most disgraceful tricks, and who gather crowds around them, would never approach an assembly of wise men, nor dare to exhibit their arts among them; but wherever they see young men, and a mob of slaves, and a gathering of unintelligent persons, thither they thrust themselves in, and show themselves off.” Observe, now, how he slanders us in these words, comparing us to those who in the market-places perform the most disreputable tricks, and gather crowds around them! What disreputable tricks, pray, do we perform? Or what is there in our conduct that resembles theirs, seeing that by means of readings, and explanations of the things read, we lead men to the worship of the God of the universe, and to the cognate virtues, and turn them away from contemning Deity, and from all things contrary to right reason? Philosophers verily would wish to collect together such hearers of their discourses as exhort men to virtue, &#8211; a practice which certain of the Cynics especially have followed, who converse publicly with those whom they happen to meet. Will they maintain, then, that these who do not gather together persons who are considered to have been educated, but who invite and assemble hearers from the public street, resemble those who in the market-places perform the most disreputable tricks, and gather crowds around them? Neither Celsus, however, nor any one who holds the same opinions, will blame those who, agreeably to what they regard as a feeling of philanthropy, address their arguments to the ignorant populace.</p>
<p> </p>
<p>Chap. LI.</p>
<p>And if they are not to be blamed for so doing, let us see whether Christians do not exhort multitudes to the practice of virtue in a greater and better degree than they. For the philosophers who converse in public do not pick and choose their hearers, but he who likes stands and listens. The Christians, however, having previously, so far as possible, tested the souls of those who wish to become their hearers, and having previously instructed133 them in private, when they appear (before entering the community) to have sufficiently evinced their desire towards a virtuous life, introduce them then, and not before, privately forming one class of those who are beginners, and are receiving admission, but who have not yet obtained the mark of complete purification; and another of those who have manifested to the best of their ability their intention to desire no other things than are approved by Christians; and among these there are certain persons appointed to make inquiries regarding the lives and behaviour of those who join them, in order that they may prevent those who commit acts of infamy from coming into their public assembly, while those of a different character they receive with their whole heart, in order that they may daily make them better. And this is their method of procedure, both with those who are sinners, and especially with those who lead dissolute lives, whom they exclude from their community, although, according to Celsus, they resemble those who in the market-places perform the most shameful tricks. Now the venerable school of the Pythagoreans used to erect a cenotaph to those who had apostatized from their system of philosophy, treating them as dead; but the Christians lament as dead those who have been vanquished by licentiousness or any other sin, because they are lost and dead to God, and as being risen from the dead (if they manifest a becoming change) they receive them afterwards, at some future time, after a greater interval than in the case of those who were admitted at first, but not placing in any office or post of rank in the Church of God those who, after professing the Gospel, lapsed and fell.</p>
<p> </p>
<p>Chap. LII.</p>
<p>Observe now with regard to the following statement of Celsus, “We see also those persons who in the market-places perform most disreputable tricks, and collect crowds around them,” whether a manifest falsehood has not been uttered, and things compared which have no resemblance. He says that these individuals, to whom he compares us, who “perform the most disreputable tricks in the market-places and collect crowds, would never approach an assembly of wise men, nor dare to show off their tricks before them; but wherever they see young men, and a mob of slaves, and a gathering of foolish people, thither do they thrust themselves in and make a display.” Now, in speaking thus he does nothing else than simply load us with abuse, like the women upon the public streets, whose object is to slander one another; for we do everything in our power to secure that our meetings should be composed of wise men, and those things among us which are especially excellent and divine we then venture to bring forward publicly in our discussions when we have an abundance of intelligent hearers, while we conceal and pass by in silence the truths of deeper import when we see that our audience is composed of simpler minds, which need such instruction as is figuratively termed “milk.”</p>
<p> </p>
<p>Chap. LIII.</p>
<p>For the word is used by our Paul in writing to the Corinthians, who were Greeks, and not yet purified in their morals: “I have fed you with milk, not with meat; for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able, for ye are yet carnal: for whereas there is among you envying and strife, are ye not carnal, and walk as men?” ([1Co_3:2, 1Co_3:3. S.]) Now the same writer,134 knowing that there was a certain kind of nourishment better adapted for the soul, and that the food of those young135 persons who were admitted was compared to milk, continues: “And ye are become such as have need of milk, and not of strong meat. For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness; for he is a babe. But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.” (Heb_5:12-14) Would then those who believe these words to be well spoken, suppose that the noble doctrines of our faith would never be mentioned in an assembly of wise men, but that wherever (our instructors) see young men, and a mob of slaves, and a collection of foolish individuals, they bring publicly forward divine and venerable truths, and before such persons make a display of themselves in treating of them? But it is clear to him who examines the whole spirit of our writings, that Celsus is animated with a hatred against the human race resembling that of the ignorant populace, and gives utterance to these falsehoods without examination.</p>
<p> </p>
<p>Chap. LIV.</p>
<p>We acknowledge, however, although Celsus will not have it so, that we do desire to instruct all men in the word of God, so as to give to young men the exhortations which are appropriate to them, and to show to slaves how they may recover freedom of thought,136 and be ennobled by the word. And those amongst us who are the ambassadors of Christianity sufficiently declare that they are debtors (cf. Rom_1:14) to Greeks and Barbarians, to wise men and fools, (for they do not deny their obligation to cure the souls even of foolish persons,) in order that as far as possible they may lay aside their ignorance, and endeavour to obtain greater prudence, by listening also to the words of Solomon: “Oh, ye fools, be of an understanding heart,” (cf. Pro_8:5) and “Who is the most simple among you, let him turn unto me;” (cf. Pro_9:4) and wisdom exhorts those who are devoid of understanding in the words, “Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mixed for you. Forsake folly that ye may live, and correct understanding in knowledge.” (cf. Pro_9:5, Pro_9:6) This too would I say (seeing it bears on the point),137 in answer to the statement of Celsus: Do not philosophers invite young men to their lectures? and do they not encourage young men to exchange a wicked life for a better? and do they not desire slaves to learn philosophy? Must we find fault, then, with philosophers who have exhorted slaves to the practice of virtue? with Pythagoras for having so done with Zamolxis, Zeno with Perseus, and with those who recently encouraged Epictetus to the study of philosophy? Is it indeed permissible for you, O Greeks, to call youths and slaves and foolish persons to the study of philosophy, but if we do so, we do not act from philanthropic motives in wishing to heal every rational nature with the medicine of reason, and to bring them into fellowship with God, the Creator of all things? These remarks, then, may suffice in answer to what are slanders rather than accusations138 on the part of Celsus.</p>
<p> </p>
<p>Chap. LV.</p>
<p>But as Celsus delights to heap up calumnies against us, and, in addition to those which he has already uttered, has added others, let us examine these also, and see whether it be the Christians or Celsus who have reason to be ashamed of what is said. He asserts, “We see, indeed, in private houses workers in wool and leather, and fullers, and persons of the most uninstructed and rustic character, not venturing to utter a word in the presence of their elders and wiser masters;139 but when they get hold of the children privately, and certain women as ignorant as themselves, they pour forth wonderful statements, to the effect that they ought not to give heed to their father and to their teachers, but should obey them; that the former are foolish and stupid, and neither know nor can perform anything that is really good, being preoccupied with empty trifles; that they alone know how men ought to live, and that, if the children obey them, they will both be happy themselves, and will make their home happy also. And while thus speaking, if they see one of the instructors of youth approaching, or one of the more intelligent class, or even the father himself, the more timid among them become afraid, while the more forward incite the children to throw off the yoke, whispering that in the presence of father and teachers they neither will nor can explain to them any good thing, seeing they turn away with aversion from the silliness and stupidity of such persons as being altogether corrupt, and far advanced in wickedness, and such as would inflict punishment upon them; but that if they wish (to avail themselves of their aid,) they must leave their father and their instructors, and go with the women and their playfellows to the women’s apartments, or to the leather shop, or to the fuller’s shop, that they may attain to perfection; &#8211; and by words like these they gain them over.”</p>
<p> </p>
<p>Chap. LVI.</p>
<p>Observe now how by such statements he depreciates those amongst us who are teachers of the word, and who strive in every way to raise the soul to the Creator of all things, and who show that we ought to despise things “sensible,” and “temporal,” and “visible,” and to do our utmost to reach communion with God, and the contemplation of things that are “intelligent,” and “invisible,” and a blessed life with God, and the friends of God; comparing them to “workers in wool in private houses, and to leather-cutters, and to fullers, and to the most rustic of mankind, who carefully incite young boys to wickedness, and women to forsake their fathers and teachers, and follow them.” Now let Celsus point out from what wise parent, or from what teachers, we keep away children and women, and let him ascertain by comparison among those children and women who are adherents of our doctrine, whether any of the opinions which they formerly heard are better than ours, and in what manner we draw away children and women from noble and venerable studies, and incite them to worse things. But he will not be able to make good any such charge against us, seeing that, on the contrary, we turn away women from a dissolute life, and from being at variance with those with whom they live, from all mad desires after theatres and dancing, and from superstition; while we train to habits of self-restraint boys just reaching the age of puberty, and feeling a desire for sexual pleasures, pointing out to them not only the disgrace which attends those sins, but also the state to which the soul of the wicked is reduced through practices of that kind, and the judgments which it will suffer, and the punishments which will be inflicted.</p>
<p> </p>
<p>Chap. LVII.</p>
<p>But who are the teachers whom we call triflers and fools, whose defence is undertaken by Celsus, as of those who teach better things? (I know not,) unless he deem those to be good instructors of women, and no triflers, who invite them to superstition and to unchaste spectacles, and those, moreover, to be teachers not devoid of sense who lead and drag the young men to all those disorderly acts which we know are often committed by them. We indeed call away these also, as far as we can, from the dogmas of philosophy to our worship of God, by showing forth its excellence and purity. But as Celsus, by his statements, has declared that we do not do so, but that we call only the foolish, I would say to him, “If you had charged us with withdrawing from the study of philosophy those who were already preoccupied with it, you would not have spoken the truth, and yet your charge would have had an appearance of probability; but when you now say that we draw away our adherents from good teachers, show who are those other teachers save the teachers of philosophy, or those who have been appointed to give instruction in some useful branch of study.”140</p>
<p>He will be unable, however, to show any such.; while we promise, openly and not in secret, that they will be happy who live according to the word of God, and who look to Him in all things, and who do everything, whatever it is, as if in the presence of God. Are these the instructions of workers in wool, and of leather-cutters, and fullers, and uneducated rustics? But such an assertion he cannot make good.</p>
<p> </p>
<p>Chap. LVIII.</p>
<p>But those who, in the opinion of Celsus, resemble the workers in wool in private houses, and the leather-cutters, and fullers, and uneducated rustics, will, he alleges, in the presence of father or teachers be unwilling to speak, or unable to explain to the boys anything that is good. In answer to which, we would say, What kind of father, my good sir, and what kind of teacher, do you mean? If you mean one who approves of virtue, and turns away from vice, and welcomes what is better, then know, that with the greatest boldness will we declare our opinions to the children, because we will be in good repute with such a judge. But if, in the presence of a father who has a hatred of virtue and goodness, we keep silence, and also before those who teach what is contrary to sound doctrine, do not blame us for so doing, since you will blame us without good reason. You, at all events, in a case where fathers deemed the mysteries of philosophy an idle and unprofitable occupation for their sons, and for young men in general, would not, in teaching philosophy, make known its secrets before worthless parents; but, desiring to keep apart those sons of wicked parents who had been turned towards the study of philosophy, you would observe the proper seasons, in order that the doctrines of philosophy might reach the minds of the young men. And we say the same regarding our teachers. For if we turn (our hearers) away from those instructors who teach obscene comedies and licentious iambics, and many other things which neither improve the speaker nor benefit the bearers (because the latter do not know how to listen to poetry in a philosophic frame of mind, nor the former how to say to each of the young men what tends to his profit), we are not, in following such a course, ashamed to confess what we do. But if you will show me teachers who train young men for philosophy, and who exercise them in it, I will not from such turn away young men, but will try to raise them, as those who have been previously exercised in the whole circle of learning and in philosophical subjects, to the venerable and lofty height of eloquence which lies hid from the multitude of Christians, where are discussed topics of the greatest importance, and where it is demonstrated and shown that they have been treated philosophically both by the prophets of God and the apostles of Jesus.</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p>FOOTNOTES</p>
<p> </p>
<p>92 ὥστε ὀΐστῷ βέλει συμφέρεσθαι. Spencer and Bohereau would delete βέλει as a gloss.</p>
<p>93 Guietus would insert ἤ before ἵνα τὶ ὠφεληθῇ. this emendation is adopted in the translation.</p>
<p>94 την οἰκονομίαν.</p>
<p>95 τῶν ὠφελουμένων.</p>
<p>96 πίστεως.</p>
<p>97 ἤτοι διαβοαλοῦμεν τοῖς αὐτὴν μὴ παραδεξαμένοις, καὶ ἐγκαλέσομεν τῇ ἱστορίᾳ ὡς οὐκ ἀληθεὶ, ἤ δαιμόνιόν τι φησομεν παραπλήσιον τοῖς ἐπιδεικνυπένοις γόησιν ἀπατῆ ὀφθαλμῶν πεποιηκέναι καὶ περὶ τὸν Ἀστυπαλαιέα. Spencer in his edition inludes μὴ in brackets, and renders, “Aut eos incusabimus, qui istam virtutem admiserint.”</p>
<p>98 ἃς προσάγόμεν αὐτῷ, ὡς διὰ μεταξὴ ὄντος τῆς τοῦ ἀγενήτου και τῆς τοῶν γενητῶν πἄντων φύσεως. “Hoeschel (itemque Spencerus ad marg.) suspicabatur legendum: ὡς δὴ μεταξὺ ὄντος. Male. Nihil mutari necesse est. Agitur quippe de precibus, quas offerimus Deo ‘per eum qui veluti medius est inter increatam naturam et creatam.’” &#8211; Ruaeus.</p>
<p>99 ἀδολεσχῆσαι.</p>
<p>100 τὰς τουτων ἀποδοχάς.</p>
<p>101 ὡς κἄν τὸ τυχὸν ἀκολασίας κἂν ἐπ ὀλίγον γευσαμένου;.</p>
<p>102 οὗ ἀρετὰς οἱ μέν τινες κυβευτικώτερον ζῶντες καταψεύδονται.</p>
<p>103 ἀκολούθως τῇ ἐν τῷ λέγειν τεραστὶως πιστικῇ δυνάμει.</p>
<p>104 ὡς κατὰ νόμους αὐτῶν ἄρχοντος.</p>
<p>105 ἀποφοράς.</p>
<p>106 προαιρέσεως.</p>
<p>107 ἐσωτερικῶν καὶ ἐποπτικῶν.</p>
<p>108 ἢ ἥρωας ἐκ μεταβολῆς συστάντας ἀγαθῆς ἀνθρωπίνης ψυχῆς.</p>
<p>109 [See vol. 2. p. 185, and the stinging reference of Justin, vol. 1. p. 172, this series.]</p>
<p>110 περὶ δὲ τοῦ Ἰησοῦ ἤτοι δόξασα ἂν εἶναι εὐτυχὴς, ἢ καὶ βεβασανισμένως ἐξητασμένη, δοκοῦσα μὲν εὐ τυχὴς παρὰ τοῖς πολλοῖς, βεβασανισμένως δὲ ἐξητασμένη παρὰ πάνυ ολιγωτάτοις.</p>
<p>111 τοσοῦτον ποιεῖ πίστις, ὁποία δὴ προκατασχοῦσα.</p>
<p>112 κυβευτικόν.</p>
<p>113 ἡ κοινὴ ἔννοια.</p>
<p>114 φίλτρον φυσικόν.</p>
<p>115 ἀλλὰ καὶ ἑνώσει καὶ ἀνακράσει.</p>
<p>116 [“By means of Origen the idea of a proper reasonable soul in Christ received a new dogmatical importance. This point, which up to this time had been altogether untouched with controversy with the Patripassians, was now for the first time expressly brought forward in a synod held against Beryllus of Bostra, a.d. 244, and the doctrine of a reasonable human soul in Christ settled as a doctrine of the Church.” - Neander’s History (ut supra), vol. ii. p. 309, with the references there. See also Waterland’s Works, vol. i. pp. 330, 331. S.]</p>
<p>117 διαλεκτικός.</p>
<p>118 τὸν ἀπὸ τοῦ τάφου.</p>
<p>119 οὐκ εἰδότες πῶς καὶ καθό.</p>
<p>120 cf. Callimach., Hymn, i. cf. also Tit_1:12.</p>
<p>121 τὴν ἀρχήν τοῦ ωανάτου γεγονέναι περὶ τὸν Δία.</p>
<p>122 [The sarcastic raillery of Celsus in regard to the ignorance and low social scale of the early converts to Christianity is in keeping with his whole tone and manner. On the special value of the evidence of early Christian writers, such as Justin Martyr, Clement, Origen, etc., to the truth and power, among men of all classes, of the Gospel of our Lord, see Rawlinson’s Bampton Lectures, The Historical Evidences of the Truth of the Scripture Records, Lect. viii. pp. 207, 420, et seqq. (Amer. ed. 1860). S.]</p>
<p>123 ὁ λόγος.</p>
<p>124 τἁ ἄδηλα καὶ κρύφια τῆς σοφίας σου ἑδήλωσάς μοι.</p>
<p>125 τὰ κατ αὐτόν.</p>
<p>126 καὶ ἐξ αὑτῆς ἐγένετο.</p>
<p>127 cf. 1Ki_4:29-34. The text reads, περὶ πάντων τῶν βασιλέων τῆς γῆς, for which παρά has been substituted.</p>
<p>128 καὶ ἄλλα διὰ προβλημάτων.</p>
<p>129 τὰ μὲν συναγορεύοντα ὑγῇ καὶ σώμασι.</p>
<p>130 τὰ προηγουμένως ὑφεστηκότα.</p>
<p>131 Μονόγαμον. cf. Can. Apost., c. xvii.: “ἱ δυσὶ γάμοις συμπλακεὶς μετὰ τὸ βάπτισμα, ἢ παλλακὴν κτησάμενος, οὐ δύναται εἶναι ἐπίσκοπος, ἢ πρεσβύτερος, ῆ διάκονος, ῆ ὅλως τοῦ καταλόγου τοῦ ἱερατικοῦ.” cf. note in Benedictine ed.</p>
<p>132 [Origen agrees with Tertullian, passim, on this subject. Hippolytus makes Callistus, Bishop of Rome, the first to depart from this principle, - accepting “digamists and trigamists.”]</p>
<p>133 προεπᾴσαντες.</p>
<p>134 [See note 2 supra, p. 239. S.]</p>
<p>135 νηπίων.</p>
<p>136 ἐλεύθερον ἀναλαβόντες φρόνημα.</p>
<p>137 διὰ τὰ ἐγκείμενα.</p>
<p>138 λοιδορίας μᾶλλον ἢ κατηγορίας.</p>
<p>139 The allusion is to the practice of wealthy Greeks and Romans having among their slaves artificers of various kinds, for whose service there was constant demand in the houses and villas of the rich, and who therefore had their residence in or near the dwelling of their master. Many of these artificers seem, from the language of Celsus, to have been converts to Christianity.</p>
<p>140 Παράστησον τοὺς διδασκάλους ἄλλους παρὰ τοὺς φιλοσοφίας διδασκάλους, ἢ τοὺς κατὰ τι τῶν χρησίμων πεποιημένους.</p>
<div></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.worthychristianlibrary.com/ante-nicene-fathers/origen-contorigen-against-celsus-cont-18/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
